Профессионально о мебели. Информационный портал

Лингвистические термины: мини-словарь для школьников. Лингвистическая терминология и лингвистическая номенклатура Словарь по лингвистике

Данный словарь терминов, используемых в стандартных школьных курсах русского языка, является словарем тезаурусного типа, или идеографическим. Первоначально термином тезаурус обозначались, как правило, словари, дававшие представление о лексической системе какого-либо языка с максимальной полнотой. Максимальной - и в том плане, что в них включались все слова данного языка, и в том плане, что эти слова сопровождались примерами их употребления в текстах. Тезаурус по определению - это словарь с неограниченной выборкой, потому и было использовано для него такое именование: тезаурус в переводе с древнегреческого означает ‘сокровище, сокровищница’, то есть полное собрание сведений обо всех словах того или иного языка.

В настоящее время тезаурусом называют словарь, в котором не обязательно должна быть представлена вся лексика данного языка, но в нём все слова сгруппированы по тематическим рубрикам . Положение лексической единицы языка (слова или словосочетания) в тезаурусе определяется её смыслом в этом языке. И, соответственно, знание типов и системы семантических отношений, в которые вступает данное слово, позволяет нам судить о его смысле.

В отдельных работах (причём, не только филологических) тезауруспонимается довольно широко: онтрактуетсякак некоторое представление и описание системы знаний о действительности, которыми располагает либо индивидуальный носитель информации, либо какая-то группа таких носителей.

В лингвистической литературе используется также термин идеографический словарь (от греч. idéa ‘понятие, идея, образ’ и gráphō ‘пишу’). Это словарь, в котором слова располагаются не в алфавитном порядке, а на основании их смысловой близости. В таком словаре каждое слово занимает определенную клеточку некоторой заранее выстроенной классификации понятий, хотя в рамках той или иной семантической группы слова могут идти друг за другом и по алфавиту. Главное предназначение идеографического словаря - дать смысловую картину окружения конкретного понятия и картину всей лексики данного языка в целом. Такого рода словари идут не от слова как единицы языка, а от понятия, выражаемого этим словом.

Внутри идеографических словарей можно выделить:

. идеологические словари, в основе которых лежит логическая классификация понятийного пространства языка;

. аналогические, или ассоциативные словари, основанные на психологических ассоциациях тех объектов и явлений неязыковой действительности, которые названы центральным словом;

. тематические словари, где слова сгруппированы по определенным темам;

. картинные словари, в которых значения тематически сгруппированных слов раскрываются за счет приводимых картинок и другого рода наглядных иллюстраций.

Мы предлагаем вариант идеологического идеографического словаря, или словаря-тезауруса в современном понимании этого слова. Данный словарь-тезаурус содержит лингвистическую терминологию, используемую в рамках школьного курса русского языка.

Сегодня в средней школе существует несколько линий учебников и учебных комплектов «Русский язык», рекомендованных Министерством образования и науки Российской Федерации для средней общеобразовательной школы.

Во всех комплектах учебный материал структурирован по уровням от фонетики до синтаксиса, включая разделы по орфографии, пунктуации и развитию речи. При этом наблюдаются определенные расхождения в изложении теории (в частности, нет единого подхода к транскрибированию, выделению частей речи, описанию словосочетаний и типов придаточных предложений и т.п.), нет единообразного порядка следования разделов и тем, очевиден разнобой в используемой терминологии. Всё это создает ощутимые сложности как для школьника (особенно при переходе из одной школы в другую), так и при формировании требований, предъявляемых для поступающих в гуманитарный вуз.

Известно, что в ряде школ русский язык изучается по альтернативным и экспериментальным учебным программам, которые предлагают значительно видоизмененный курс. Кроме того, введение в средней школе ЕГЭ способствовало тому, что бо́льшая часть времени на уроках русского языка отводится теперь на тренировку и закрепление орфографических и пунктуационных навыков, необходимых для выполнения тестовых заданий. Преподаватель-русист практически не имеет возможности в рамках школьной программы полно и глубоко представить русский язык как сложную, иерархически организованную систему со своей внутренней логикой.

Основными задачами данного словаря являются систематизация, унификация, описание и толкование современной школьной лингвистической терминологии, являющейся общей для всех (или для подавляющего большинства) школьных учебников и пособий по русскому языку. Но в некоторых случаях мы отдаем предпочтение более углубленному взгляду на тот или иной раздел курса, когда это способствует созданию стройной и логически непротиворечивой картины и более детальной разработке отдельных групп понятий.

Словари тезаурусного типа помогают структурировать, классифицировать и моделировать понятия и связи, относящиеся к той или иной научной области. Стройная терминологическая система - это своего рода модель знаний в той или иной области науки, отражающая её внутреннюю логику. Она, как правило, имеет сложную организацию и является многоуровневой системой, а отдельные термины не просто входят в систему понятий соответствующей отрасли знания, но и определенным образом её структурируют. Именно в этом мы и видим актуальность и практическую ценность предлагаемого школьного словаря.

Данная работа является первым опытом интеграции и систематизации основного состава языковедческих понятий и терминов, используемых в средней общеобразовательной школе, но мы хотели бы отметить, что при работе над данным словарем мы старались следовать традиции, заложенной в 1980-1990-е гг. заведующим кафедрой общего и сравнительно-исторического языкознания филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова академиком Ю.В. Рождественским, справедливо считавшим преподавание родного языка важнейшей частью прикладного языковедения.

В 1990-е годы под руководством Юрия Владимировича Рождественского был концептуально разработан и составлен предварительный вариант словаря-тезауруса терминов школьного образования «Круг знаний», которым он занимался вплоть до своей кончины. Такая система понятий, построенная по принципу “от общего к частному”, виделась ему как систематизированный набор необходимых школьнику и школьному учителю сведений самого разного рода - от математических и биологических понятий до упражнений по физической культуре. Такого рода словарь-тезаурус представлялся Ю.В.Рождественскому основной книгой как школьника, так и школьного учителя.

К сожалению, при жизни Ю.В.Рождественского никакие части задуманного им тезауруса не были опубликованы, а после его смерти увидели свет всего лишь два небольших выпуска этого словаря: Рождественский Ю.В. Словарь терминов (Общеобразовательный тезаурус): Мораль. Нравственность. Этика. М.: Флинта, Наука, 2002; Рождественский Ю.В. Словарь терминов (Общеобразовательный тезаурус): Общество. Семиотика. Экономика. Культура. Образование. М.: Флинта, Наука, 2002. Наш проект, безусловно, возник как дань памяти Юрию Владимировичу.

Отдельно считаем необходимым оговорить следующее. Свести к единому знаменателю лингвистическую терминологию вообще и школьную в частности - невозможно. В лингвистике и в школьной практике преподавания языковедческих дисциплин (русского языка, иностранных языков и в некоторых школах - классических древних языков и основ языкознания) существует многообразие подходов и концепций, а потому и многообразие терминов и стоящих за ними понятий. Особое внимание обращаем на то, что:

предлагаемые дефиниции терминов не рассматриваются авторами как некая альтернатива тем определениям, что представлены в уже существующих словарях, энциклопедиях и учебных пособиях;

поскольку данный словарь не является энциклопедическим , приводимые в ряде словарных статей примеры (в частности, на различные употребления тех или иных форм глагола или на разные виды словарей в разделе «Лексикография») не претендуют на полноту и не рассматриваются авторами как всеохватывающие и исчерпывающие.

Формально работа над текстом словаря была распределена следующим образом. И.И.Богатыревой были написаны следующие части: «Основные разделы науки о языке», «Морфемика», «Словообразование» и «Лексикология» (полностью), а также части раздела «Морфология» (начиная со статьи «Склонение» до конца первого подраздела и внутри подраздела «Части речи» - с его начала до статьи «Сложные числительные» включительно) и первая часть раздела «Синтаксис» (с его начала до статьи «Несобственно-прямая речь» включительно). О.А.Волошиной написаны следующие части: «Общие вопросы», «Фонетика», «Письмо» и «Лексикография» (полностью), а также части раздела «Морфология» (с начала раздела до статьи «Падеж» включительно и внутри подраздела «Части речи» - со статьи «Местоименные слова» до его конца) и вторая часть раздела «Синтаксис» (начиная со статьи «Предложение» до конца раздела).

В заключение мы хотим выразить искреннюю благодарность нашим рецензентам А.А.Волкову, О.В.Никитину, Н.А. Борисенко за их внимательное и доброжелательное прочтение данного словаря и за высказанные ими ценные конструктивные замечания. Мы признательны М.Ю.Сидоровой, чьи критические замечания помогли нам устранить отдельные недочеты, бывшие в рукописном варианте текста. Отдельные слова благодарности и признательности - редколлегии газеты «Русский язык» Издательского дома «1 сентября» в лице Л.А.Гончар и Е.А.Ивановой, без участия и поддержки которых нам было бы сложно представить себе написание данного текста.

Все термины в словаре подразделяются на группы в зависимости от тематических разделов школьного курса русского языка, в которых употребляется данное понятие. Словарь имеет следующую структуру:

Основные разделы науки о языке

Общие вопросы

Фонетика

Морфемика

Словообразование

Морфология

Синтаксис

Лексикология

Лексикография.

Эти разделы в основном соответствуют уровням языковой структуры. Термины собраны в гнезда по смыслу и сгруппированы вокруг базового понятия, с которым они связаны чаще всего родо-видовыми или причинно-следственными отношениями. Гнезда в свою очередь объединяются в подразделы и т.д.

В начале каждой части приводится список терминов, включенных в неё, без толкований: чтобы можно было увидеть логику их следования друг за другом и те отношения, в которые они вступают. После этого предлагаются толкования этих же терминов, данных в том же порядке. Совмещение идеографического словаря с толковым помогает выработать оптимальные толкования значений слов. Ведь смысловое содержание термина лучше и полнее раскрывается путем определения его места в структуре понятий соответствующей области знаний.

Чтобы найти нужный термин в словаре, необходимо обратиться к Алфавитному указателю, представляющему собой перечень терминов в алфавитном порядке с указанием страницы, на которой приводится толкование искомого термина.

Заголовочное слово словарной статьи дается жирным шрифтом, при этом для заимствованных терминов в скобках приводится их этимология. Словарная статья содержит определение термина и подробное объяснение соответствующего лингвистического понятия.

Многие словарные статьи снабжены примерами. В качестве примеров приводятся отдельные слова, словосочетания и целые предложения (часто - цитаты из произведений художественной литературы), наглядно иллюстрирующие различные аспекты характеризуемого языкового явления. Все иллюстрации даются курсивом. Если в цитируемом тексте необходимо выделить отдельное слово, морфему или звук, то используется полужирный курсив.

В словарной статье, посвященной толкованию термина, часто встречаются ссылки на другие словарные статьи, так как каждый термин не выступает изолированно, а тесно связан с другими терминами той же понятийной области. Такие отсылки даются жирным шрифтом и заключаются в скобки.

Следует обратить внимание читателей на то, что почти все термины из первого раздела представлены и в последующих разделах словаря, но в других своих значениях, поскольку они используются в научной и учебной литературе для обозначения как некоего раздела языкознания, так и той или иной подсистемы самого языка, например:

Морфемика 1 - раздел языкознания, изучающий особенности строения морфем, их отношения друг к другу и к слову в целом, морфемную структуру слов и их форм.

Морфемика 2 - часть системы языка, представляющая собой совокупность вычленяемых в словах морфем, их типы и технику соединения друг с другом в пределах слова.

Используемые в тексте словаря таблицы, схемы и рисунки помогают компактно и наглядно проиллюстрировать объясняемые явления.

Для удобства читателей используется минимальное число общепринятых сокращений, которые легко расшифровываются и широко используются в любой научной и учебной литературе.

Основные разделы науки о языке

Фонетика (от греч. phōnētikós - звуковой, голосовой) - раздел языкознания, изучающий звуковое строение языка. Предмет фонетики составляют такие материальные языковые единицы, как звуки речи, слоги, словесное ударение, фразовая интонация.

Поскольку звуковую материю языка можно изучать с разных сторон, принято различать акустическую, артикуляционную, перцептивную и функциональную фонетику.

Акустическая фонетика исследует звуки человеческой речи как физические явления и описывает такие их характеристики, как высота (зависит от частоты колебаний), громкость, или сила (зависит от амплитуды), длительность и тембр звука. Артикуляционная фонетика рассматривает анатомию и физиологию речевого аппарата человека, описывает, какие органы речи участвуют в произнесении тех или иных типов звуков. Перцептивная фонетика изучает особенности восприятия и анализа звуков речи человеческим органом слуха - ухом. Функциональная фонетика (фонология) рассматривает звуковые явления как элементы системы языка, служащие для формирования морфем, слов и предложений.

Можно выделить также описательную, историческую и сравнительную фонетику. Предмет описательной фонетики - особенности и общие условия образования звуков, характерных для данного языка в определенный период его существования (чаще всего берется фонетический строй современного языка), закономерности изменения звуков в потоке речи, общие принципы членения звукового потока на звуки, слоги и более крупные произносительные единицы. Историческая фонетика прослеживает развитие звукового строя языка на протяжении какого-то длительного периода времени (иногда с момента появления данного языка). Сравнительная фонетика сопоставляет звуковой строй родного языка с другими языками, что позволяет не только лучше увидеть и усвоить особенности чужого языка, но и понять закономерности родного.

Орфоэпия (греч. orthoépeia, от orthós - правильный и épos - речь) -раздел фонетики, занимающийся нормами произношения, их обоснованием и установлением.

Понятие орфоэпии включает в себя как произношение отдельных звуков, в том числе и с учетом конкретных условий их реализации, так и звуковое оформление целых слов или высказываний. Например, для русского языка имеет большое значение место ударения, связанное с образованием грамматических форм.

Орфоэпические нормы русского языка сложились в своих важнейших чертах еще в первой половине XVII в. как нормы московского говора, которые с течением времени стали приобретать характер национальных норм. Окончательно они сформировались во второй половине XIX в., хотя в ряде случаев имелись колебания. Современные произносительные нормы русского литературного языка включают в себя как черты московского, так и ленинградского (петербургского) произношения.

Орфоэпическая норма, в отличие от орфографической, не всегда утверждает как единственно правильный лишь один из произносительных вариантов, отвергая другой как ошибочный. В ряде случаев допускается сосуществование нескольких равноправных вариантов, где, как правило, один является ведущим или более желательным. Так, правильным считается как произношение е [ж’ж’]у , ви [ж’ж’]ать, по[ж’ж’]е с мягким долгим звуком [ж’], так и е [жж]у , ви [жж]ать, по[жж]е - с твердым долгим; правильно до [ж’ж’]и и до [жд’]и , ба [с’]ейн и ба [с]ейн, [д]верь и [д’]верь , п [о]эзия и п [а]эзия .

Орфоэпические нормы устанавливаются лингвистами - специалистами в области фонетики, которые принимают во внимание самые разные факторы: распространенность произносительного варианта, его соответствие объективным законам развития языка, связь с традицией и др.

Графика (греч. graphikḗ, от gráphō - пишу, черчу) - раздел науки о письме, который определяет инвентарь знаков, используемых в данной системе письма (эти знаки принято называть графемами), и правила и способы обозначения на письме звуковых единиц.

Графическая система русского письма основана на кириллице и устроена достаточно рационально: число фонем русского языка незначительно больше числа букв русского алфавита. В 1928 г. Н.Ф.Яковлев вывел и обосновал математическую формулу построения максимально удобного и экономного алфавита, и русская графика этой формуле почти соответствует.

Рациональность русской графики обусловлена в первую очередь её слоговым принципом, который проявляется при передаче мягких согласных и фонемы j«йот» на письме.

Следует понимать, что и графика, и орфография связаны с правилами использования графем, но по-разному. Графика изучает и формулирует правила соответствия букв фонемам только в тех случаях, когда выбор буквы определяется одним лишь звуковым окружением (или звуковым контекстом) и предписывает употребление тех или иных букв независимо от того, в состав каких слов они входят. Орфография же представляет собой систему правил написания значимых единиц данного языка.

Орфография (греч. orthographía, от orthós - правильный и gráphō - пишу) - раздел науки о языке, занимающийся нормами правописания и предписывающий выбор какого-то одного из вариантов написания, разрешенных графикой.

Центральный раздел орфографии устанавливает свод правил и принципов обозначения звуков речи буквами на письме. В современной русской орфографии используется несколько принципов: морфологический, фонетический и традиционный.

Другие разделы орфографии устанавливают правила слитного, раздельного или дефисного написания слов и их частей; определяют правила переноса частей слов с одной строки на другую (с учетом как слогового деления, так и морфемной структуры слова); формулируют правила употребления прописных и строчных букв, а также оформления графических сокращений. Отдельно определяются принципы передачи заимствованных слов (главным образом, имен собственных). Обычно используется либо транскрипционный способ орфографического оформления, либо транслитерационный, т.е. иноязычные слова записываются с учетом их произношения или побуквенно, с учетом их написания, средствами другого алфавита.

Теория русской орфографии и определение принципов её построения ведет своё начало от работ В.К.Тредиаковского и М.В.Ломоносова (середина XVIII в.). В истории русского письма было две реформы (1708-1710 гг. и 1917-1918 гг.), которые способствовали как упорядочению алфавита, так и совершенствованию правил правописания. Но исторические изменения, постоянно происходящие в языке, обогащение его словарного состава требуют регулярной работы по улучшению свода орфографических правил. Для этого при Императорской академии наук в 1904 г. была создана Орфографическая комиссия. В наши дни Орфографическая комиссия работает при Институте русского языка им. В.В.Виноградова РАН, в ней принимают участие как лингвисты-теоретики, так и преподаватели-практики.

Лексикология (от греч. lexikós - относящийся к слову и lógos - учение)-это раздел языкознания, изучающий словарный состав языка, или лексику.

Основными задачами лексикологии являются:

Определение слова как единицы лексики;

Изучение слов в их отношении к неязыковой действительности;

Анализ семантической структуры слова;

Определение и описание основных типов лексических единиц;

Характеристика лексико-семантической системы языка, то есть выявление внутренней организации лексических единиц и анализ их связей и взаимоотношений;

История формирования лексики, закономерности её функционирования и анализ тенденций развития современной лексической системы языка;

Принципы функционально-стилистической классификации слов.

Лексикология также исследует пути пополнения и развития словарного состава, основанные как на использовании внутренних ресурсов данного языка, так и на привлечении ресурсов извне (заимствования из других языков).

Можно выделить историческую, сопоставительную и прикладную лексикологию. Историческая лексикология изучает историю слов, в том числе и в связи с историей именуемых этими словами понятий, изменения в различных группах слов - как в литературном языке, так и в диалектах, процессы в семантической структуре слов и т.п. Сопоставительная лексикология исследует словарный состав разных языков, причем сравниваться могут как отдельные слова, так и группы слов, или семантические поля (например, термины родства, цветообозначения). К сфере прикладной лексикологии относится лексикография, культура речи, лингвопедагогика, теория и практика перевода.

Фразеология (от греч. phrásis - выражение и lógos - слово, учение)- раздел языкознания, который изучает семантические, морфолого-синтаксические и стилистические особенности фразеологизмов в их современном состоянии и историческом развитии.

Основными задачами фразеологии являются:

Исследование знаковой природы фразеологических единиц языка;

Установление специфики слов и их значений, реализуемых в составе фразеологизмов;

Определение синтаксических ролей фразеологизмов и особенностей их функционирования в речи;

Изучение образования новых значений слов на базе фразеологического контекста;

Определение системности фразеологического состава и в связи с этим описание синонимии, антонимии, полисемии, омонимии и вариативности фразеологизмов.

Важнейшая проблема фразеологии - отграничение фразеологизмов от сочетаний слов, образуемых, а не воспроизводимых в речи, и определение на этой основе признаков фразеологизма. Спорным остается вопрос о включении в объем фразеологии коммуникативных единиц типа пословиц, поговорок и сочетаний, образуемых по стандартной модели со связанным значением слов (типа впадать в ярость, зло берёт ).

Фразеология как самостоятельная лингвистическая дисциплина возникла в отечественном языкознании в 40-50-х гг. XX в.

Этимология (греч. etymología от étymon - истина и lógos - слово, учение) - раздел языкознания, занимающийся изучением происхождения слов и реконструкцией лексической системы языка древнейшего (в том числе и дописьменного) периода.

Этимология как научная дисциплина зародилась еще в Древней Греции, причем в античности целью этимологического анализа были поиск и определение первоначальных, исходных, или «истинных», значений слов. На современном этапе развития лингвистики предметом этимологии является выяснение того, в какое время, в каком языке, по какой словообразовательной модели и с каким значением появилось то или иное слово, а затем - определение фонетических и семантических изменений, происходивших с этим словом в истории языка и таким образом предопределивших его нынешний облик.

Для выяснения происхождения слов и восстановления их истории этимология должна учитывать данные целого ряда научных дисциплин - как собственно филологических (сравнительно-исторического языкознания, диалектологии, семасиологии, ономастики), так и других гуманитарных и социальных (логики, истории, археологии, этнографии).

Лексикография (от греч. lexikós - относящийся к слову и gráphō - пишу)-раздел языкознания, занимающийся вопросами теории и практики составления словарей и их изучения.

Принято различать лексикографию теоретическую и практическую. Предмет теоретической лексикографии - весь комплекс проблем, связанных с разработкой макроструктуры (отбор лексики, объем и характер словника, принципы расположения материала в словаре) и микроструктуры словаря (структура словарной статьи, типы словарных определений и толкований, наличие разных видов информации о слове, типы языковых и других иллюстраций и т. п.). Практическая лексикография выполняет чрезвычайно важные социальные функции, поскольку она обеспечивает нормализацию языка, обучение языку (как родному, так и чужим), делает возможным межъязыковое общение.

Лексикография представляет слово в совокупности всех его свойств, дает нам представление о его семантической структуре, о грамматических и стилистических особенностях отдельных лексических единиц, а потому словарь оказывается не только незаменимым пособием по языку, но и важнейшим инструментом научных исследований. Тем более что современная лингвистика стремится воплотить в словарной форме разные аспекты имеющихся знаний о языке, поэтому объектом описания лексикографии становятся не только слова, но и другие языковые единицы - морфемы, фразеологизмы, словосочетания, цитаты.

Морфемика (от греч. morphḗ - форма) - раздел языкознания, изучающий особенности строения морфем, их отношения друг к другу и к слову в целом, морфемную структуру слов и их форм.

Предметом описательной морфемики является рассмотрение следующих вопросов:

Фонологическая структура разных типов морфем;

Различные морфонологические процессы, происходящие на стыках морфем, или морфемных швах;

Правила сочетаемости морфем друг с другом и ограничения, накладываемые в языке на эти сочетания;

Условия варьирования морфем в речи;

Семантические свойства морфем;

Многочисленные типы отношений между корнями и аффиксами - синонимические, омонимические, антонимические и т.п.;

Определение критериев классификации морфем и установление разных типов морфем;

Систематизация слов по их морфемному составу, а также разработка принципов и процедуры морфемного анализа;

Исследование морфемного состава различных частей речи, а также разных разрядов слов в пределах той или иной части речи.

Описательной морфемике противопоставляется историческая , которая изучает особенности формирования и развития системы морфем родного языка, источники возникновения новых морфем в языке, способы освоения заимствованных морфем и их взаимодействие с исконно русскими морфемами.

Морфемика одинаково тесно связана как со словообразованием, так и с морфологией. Раньше её включали в состав словообразовательных дисциплин. Но в последнее время её выделяют как самостоятельный раздел науки о языке с особым объектом изучения - морфемой.

Словообразование - раздел языкознания, который изучает способы и средства создания слов, правила и приемы их производства, строение производных и сложных слов - как формальное, так и содержательное.

Словообразование решает следующие задачи:

Устанавливает и описывает основные модели производных (или мотивированных) слов;

Предлагает их классификации;

Изучает словообразовательные ряды и гнезда, словообразовательные (или деривационные) процессы, значения и категории;

Определяет принципы устройства словообразовательной системы в целом.

Словообразовательная структура производных слов и вся система словообразовательных средств конкретного языка с течением времени меняется. Потому принято различать словообразование синхронное и диахроническое. Синхронное , или описательное,словообразование изучает мотивационные отношения между словами, сосуществующими в один исторический период данного языка, без учета этимологической ситуации. Диахроническое ,или историческое, словообразование изучает историю возникновения отдельных слов, развитие и исторические изменения их структуры, изменения формальных и семантических связей между родственными словами.

Специфика предмета словообразования в структуре языка обусловлена особенностями самих деривационных значений и внешних средств их выражения. Данный раздел лингвистики описывает все аффиксы, представленные в словах языка, связывая их с определенными словообразовательными типами - продуктивными и непродуктивными. Так что, по словам Л.В.Щербы, здесь рассматривается и то, «как сделаны слова» (т.е. устройство уже имеющихся в языке слов), и то, «как делаются слова» (т.е. потенциальные возможности создания новых слов). Сами словообразовательные типы изучаются с разных сторон: принимаются во внимание деривационные аффиксы, грамматические и семантические характеристики производных и производящих слов, морфонологические явления на стыках морфем в мотивированном слове (чередования звуков, усечение основ, наложение морфов друг на друга, изменение места ударения и т.п.), стилистическая характеристика и сфера функционирования новых слов.

Морфология (от греч. morphḗ - форма и lógos - учение) -раздел грамматики, основным объектом которого являются грамматические свойства слов и их значимых частей (морфем). Морфология, понимаемая как «грамматическое учение о слове» (В.В.Виноградов), вместе с синтаксисом, представляющим собой «грамматическое учение о предложении», составляет грамматику.

Границы описательной морфологии понимаются в различных концепциях по-разному. Она может включать в себя:

Учение о структуре слова (т.е. морфемику);

Сведения по словообразованию;

Учение о словоизменении, различных парадигмах и словоизменительных типах, существующих в языке;

Учение о грамматических значениях и об употреблении в текстах разных грамматических форм и категорий (или грамматическую семантику);

Учение о частях речи;

Морфологическую типологию.

Историческая морфология занимается

Описанием изменений, происходящих в структуре слова

Изучением изменений как формальной, так и содержательной стороны отдельных морфем,

Исследованием состава грамматических категорий и грамматических значений в истории языка.

Синтаксис (от греч. sýntaxis - построение, порядок) - раздел языкознания, изучающий процессы порождения и строй связной речи и включающий в себя две основные части: учение о словосочетании и учение о предложении. В ряде работ синтаксис, изучающий смысловую сторону речи, противопоставляется фонетике и морфологии, занимающимся по большей части планом выражения языковой системы

Предмет описательного синтаксиса составляют следующие проблемы:

Функционирование в речи различных лексико-грамматических классов слов;

Сочетаемость и порядок следования слов при их включении в состав более крупных синтаксических единиц;

Определение и рассмотрение разных видов синтаксической связи;

Общие свойства и грамматические признаки словосочетаний и предложений;

Внутренняя структура синтаксических единиц;

Классификация синтаксических единиц языка;

Изменения, которым подвергается предложение при его включении в состав более крупной единицы речи - в текст, т.е. правила адаптации предложения к контексту и к речевой ситуации;

Синтаксическая типология.

Исторический синтаксис занимается изучением общих закономерностей развития отдельных синтаксических единиц и изменений, касающихся всего синтаксического строя языка.

Пунктуация (ср.-лат. punctuatio от лат. punctum - точка) - раздел языкознания,занимающийся изучением и описанием системы знаков препинания и правил их постановки в письменной речи.

В истории русской пунктуации выделяются три главных подхода к пониманию её основ и назначения - логический (или смысловой), синтаксический и интонационный. Теоретиками логического направления были Ф.И.Буслаев, А.Б.Шапиро и др., исходившие из положения, что для большей ясности в изложении мыслей на письме принято отделять слова и целые предложения знаками препинания, т е. знаками остановки. Синтаксическое направление теории русской пунктуации, восходящее в первую очередь к работам Я.К.Грота, получило широкое распространение в преподавательской практике. Его представители исходят из того, что знаки препинания прежде всего призваны делать наглядным синтаксический строй речи, выделять отдельные предложения и их части. Представители же интонационных теорий (Л.В.Щерба, А.М.Пешковский и др.) считают, что знаки препинания предназначены для обозначения ритмики и мелодики фразы, темпа речи, пауз и т.п., т.е. то, что интонация делает в устной речи, пунктуация выполняет в речи письменной.

Язык - закономерно развивающаяся знаковая система, служащая основным средством общения людей.

Каждый языковой знак (как и любой другой знак семиотической системы) имеет понятийное содержание (значение) и формальное выражение (звучание). Таким образом, с одной стороны, язык отражает набор понятий, представлений о мире, свойственных языковому коллективу, членит окружающую действительность и представляет ее средствами языка. В системе выражаемых им значений язык фиксирует опыт всего коллектива, «картину мира» говорящего на нем народа. С другой стороны, язык реализуется, материально воплощается в звучащей речи. С появлением письменности язык получает новое средство материального выражения - письменные тексты. Только благодаря наличию звучащей речи и письменным текстам мы можем составить представление о внутренней организации языка, о языковой системе, которая не дана нам в непосредственном наблюдении.

Язык представляет собой организованную, строго упорядоченную, многоуровневую систему, все элементы которой взаимосвязаны и взаимообусловлены. Каждый уровень языковой структуры характеризуется самостоятельной языковой единицей, выполняющей в языке особую функцию. Традиционно к языковым единицам относят фонему, морфему, слово и предложение.

Язык - достаточно устойчивая система, в которой изменение отдельной языковой единицы неизбежно влечет за собой изменение всей языковой системы в целом. Быстрое изменение языка не давало бы ему выполнять коммуникативную функцию, служить средством общения людей. Тем не менее, в языке постоянно меняются его звуковой строй, лексический состав, даже грамматические категории и синтаксические конструкции. Наиболее чуткими к различным изменениям оказываются звуки и слова, грамматика языка более стабильна, значительное изменение её ведет к смене языкового типа. Звучание и значение слова могут существенно изменяться в течение короткого промежутка времени. Например, слово рыба, помимо основного значения, может приобретать новые смыслы, различные оттенки, употребляясь в новом, не свойственном ему контексте: называя человека рыбой , мы указываем на его эмоциональную холодность, сдержанность, вялость.

Обладая внутренней целостностью и единством, язык вместе с тем является полифункциональной системой. Основная функция языка - служить средством человеческого общения, кроме того, язык - общественно значимая форма отражения окружающей действительности, а также средство получения новой информации о мире.

Язык - явление социальное, он принадлежит всему обществу в целом, а не отдельному человеку. Принято различать несколько форм существования языка в обществе:

. идиолект - индивидуальный язык конкретного человека;

. диалект - множество близких идиолектов, которые характеризуются внутренним единством и объединяются на основе территориального признака;

. язык - это, как правило, множество диалектов, которые могут в той или иной степени отличаться друг от друга. Принцип объединения разных диалектов в единый язык зависит не только от собственно языковых (структурных), но и от социальных параметров (языкового самосознания говорящих, наличия единой письменности, социальной престижности диалектов и т.д.).

Высшая форма существования языка - литературный язык, который характеризуется созданием нормы и наличием достаточно широкого диапазона функциональных стилей.

Литературный язык - одна из основных форм существования языка, которая характеризуется последовательной кодифицированностью (установлением нормы), сознательным культивированием нормы, обязательностью норм для всех говорящих и высокой социальной престижностью.

Литературный язык обслуживает различные коммуникативные сферы, служит для выражения самого разного содержания и решения множества коммуникативных задач. Литературный язык используется в области государственного управления, публицистики, науки, литературы, а также в устных выступлениях и в некоторых формах разговорной речи. В ситуации непринужденного общения встречаются элементы разговорного стиля, не нарушающие норм литературного языка.

Литературный язык - язык книжный, связанный с грамотностью, со специальной, книжной нормой. Он основан на искусственной норме и противопоставлен живому разговорному языку. Всякая норма связана с обучением, она преподается, навязывается индивиду социумом. Усвоение нормы демонстрирует принадлежность к определенному обществу, это знак социума.

Структура литературного языка зависит от состава входящих в него функциональных стилей (официально-деловой, церковный, научный, газетно-публицистический и др.). В период становления и укрепления государственности возникает необходимость формирования официально-делового стиля, а по мере накопления и развития научного знания - научного стиля и т.д. Появляются специальные языковые средства, которые обслуживают разные коммуникативные сферы. Для того чтобы все члены общества одинаково понимали язык (например, официальных документов), происходит закрепление, нормирование языковых средств. Возникает строгий, официальный вариант литературного языка, обслуживающий официально-деловую и научную сферу.

Формирование литературного языка - явление национальное и историческое. Основные процессы становления литературного языка связаны с развитием культуры, с историей общества. Особенности формирования национального литературного языка зависят от текстов-образцов, на которые ориентируется литературный язык в своем развитии.

Например, функции русского литературного языка до 18 века выполнял церковнославянский язык. После петровских реформ русский литературный язык стал сближаться с народной разговорной речью. Однако многовековая ориентация на церковнославянскую книжно-письменную культуру обусловила многие характерные особенности русского литературного языка.

Таким образом, литературный язык - язык нормированный, книжный, непосредственно связанный с культурной традицией, призванный вписать языковую деятельность в общий план культурного, то есть социально ценностного поведения.

Диалекты (от греч. diálektos - разговор, говор, наречие) - разновидности национального языка, противопоставленные литературному языку, служащие средством общения в речевых коллективах, выделяемых по географическому (территориальному) признаку. Территориальный диалект - средство общения населения исторически сложившейся области, характеризующейся специфическими этнографическими особенностями.

Современные диалекты являются результатом многовекового развития. На протяжении истории в связи с изменением территориальных объединений происходит дробление, объединение, перегруппировка диалектов. Иногда на границе двух родственных языков крайне затруднительно определить принадлежность местных диалектов тому или иному языку. Решающий фактор здесь - этнический: при отнесении диалекта к определенному языку учитывается самосознание носителей диалекта.

Для диалектов характерны фонетические, лексические, синтаксические особенности, выявляемые при сопоставлении диалектов друг с другом, а также с литературным языком. Например, яркая диалектная черта - цоканье (две аффрикаты [ц] и [ч’] литературного языка не различаются, произносятся как [ц]) - характеризует архангельские, вологодские, псковские и некоторые другие диалекты. Некоторым говорам Орловской, Курской, Тамбовской и Брянской областей свойственно произношение [с] вместо аффрикаты [ц]: Куриса на улисе яйсо снесла . Другая дразнилка отмечает чоканье (аффрикаты [ц] и [ч’] произносятся как [ч’]): Бежала овча мимо нашего крыльча .

Диалектные различия могут быть небольшими, так что говорящие на разных диалектах легко понимают друг друга, но могут быть и достаточно значительными.

Под влиянием литературного языка диалекты утрачивают наиболее значительные отличия от него, унифицируются, теряют самостоятельность, частично обогащая литературный язык некоторыми своими чертами.

Речь - процесс говорения, протекающий во времени, осуществляемый в звуковой или письменной форме.

Речь обычно характеризуют, противопоставляя её языку (как частное - общему). Речь понимается как материальное воплощение, употребление языковой системы в процессе коммуникации. Речь конкретна и неповторима в противоположность абстрактному и воспроизводимому языку. Речь субъективна, поскольку является видом свободной творческой деятельности индивида. Речь всегда имеет автора, который выражает свои мысли и эмоции. Индивидуальный характер - важнейший признак речи. Речевое поведение - существенная характеристика личности.

Речь материальна, она состоит из артикулируемых знаков, воспринимаемых органами чувств (слухом, зрением). Устная речь характеризуется темпом, продолжительностью, тембровыми особенностями, степенью громкости, артикуляционной четкостью, акцентом и т.п.

Речь вариативна, допускает элементы неупорядоченного и случайного. Речь может быть охарактеризована через указание на психологическое состояние говорящего, его отношение к собеседнику, к предмету сообщения.

Речь линейна: она развертывается во времени и реализуется в пространстве. Речь контекстно и ситуативно обусловлена.

Результатом речи является текст. Он представляет собой одно или несколько предложений, связанных друг с другом, выстроенных в определенной последовательности и объединенных в единое целое общей темой. Между предложениями в тексте устанавливаются разные смысловые отношения: противопоставление, пояснение, цель, условие. Для связи предложений в тексте могут быть использованы особые синтаксические средства: параллелизм (несколько предложений имеют одинаковое строение с точки зрения порядка членов предложений), эллипсис (пропуск элемента текста, который может быть восстановлен в данном контексте) и др.

Речь как одна из форм человеческой деятельности интересует не только филологов, но и философов, психологов, логопедов, социологов, специалистов по теории коммуникации и информации. Исследуется роль речи в формировании сознания и проявлениях подсознательного, изучаются процессы развития детской речи, механизмы речеобразования, возникновение речевых ошибок и различных нарушений речи.

Таким образом, речь является реализацией языка, который только через неё может выполнять свою основную функцию - служить средством общения людей.

Стили речи (от лат. stilus, stylus - остроконечная палочка для письма, манера письма) - системы языковых средств внутри литературного языка, разграниченные условиями и задачами общения.

Обычно выделяют пять стилей речи: четыре книжных - научный, официально-деловой, публицистический и художественный - и разговорный стиль. Иногда разные стили литературного языка могут значительно отличаться друг от друга, но в некоторых языках они оказываются достаточно однородными: стилистические различия еще не выработались и не закрепились. Глубина и определенность стилистической дифференциации зависти от «возраста» языка.

Для каждого стиля характерны определенные языковые средства: специальные слова, особые сочетания слов (формулы, клише), формы слов, особенности синтаксических конструкций и пр. Стили речи реализуются в определенных формах, или типах текстов, называемых жанрами речи.

Научный стиль - один из книжных стилей, который используется в научных трудах, учебниках, устных выступлениях на научные темы (лекции, доклады на конференциях и т.п.). Кроме того, научный стиль может использоваться в научно-популярных работах, цель которых - ознакомить широкую аудиторию с любопытными научными фактами и теориями.

Научный стиль применяется в официальной обстановке, характеризуется логичностью, последовательностью, объективностью. Задача научного стиля - сообщить информацию, объяснить научную теорию, предоставив систему доказательств.

Научный стиль характеризуется непременным использованием соответствующей научной терминологии. Термин, в отличие от слова общеупотребительного языка, точно и достаточно полно отражает научное понятие. В научных текстах обычно отсутствуют средства образного и эмоционального изложения, восклицательные и вопросительные предложения, намеки, призывы и т.п. Если в научной речи используется риторический вопрос, то немедленная реакция аудитории вряд ли ожидается. Как правило, автор сам собирается на этот вопрос ответить в ходе дальнейшего изложения материала.

Научный стиль характеризуется использованием сложных синтаксических конструкций, причастных и деепричастных оборотов. Частые цитаты и ссылки на другие научные труды - также яркая черта научного стиля.

В научных работах очень важно структурировать текст, последовательно изложить теорию, представив все необходимые доказательства, сделать обоснованный вывод, поэтому в текстах употребляются различные указатели на последовательность изложения, причинно-следственные отношения: во-первых, следовательно, итак, обратимся теперь к… и т.п.

Кроме того, специальные языковые средства, используемые в научных текстах, помогают воспринимать научные изыскания автора как достаточно объективные, снимая ярко выраженное авторское начало. Например, в научной речи почти не употребляются личные местоимения первого и второго лица, однако достаточно часто используются конструкции без подлежащего (типа Известно, что… ). Безличные конструкции также создают эффект отстраненности автора, возможность сослаться на предшествующие исследования. Для научного стиля характерно использование штампов, стандартных оборотов, организующих ход научного рассуждения.

Официально-деловой стиль - один из книжных стилей, который обслуживает сферу деловых отношений. Этот стиль характерен для деловых бумаг: законов, документов, постановлений, приказов, протоколов и т.п.

Задача официально-делового стиля - регулировать деловые отношения: передать информацию, распоряжение, выдать инструкцию, заключение и т.п. Официально-деловой стиль характеризуется точностью, однозначностью, стандартностью и обязательностью построения текста по образцу. Часто при оформлении документа такой образец прилагается, иногда для написания официальных бумаг подготавливают специальные бланки. Таким образом, главная черта официального документа - стандартная форма, благодаря чему в документе легко можно найти необходимую информацию: кому адресована бумага, от кого она, от какого числа, что именно излагается в документе.

Чтобы написанное было принято в качестве официального документа, необходимо соблюдать жесткие правила оформления текста, в том числе и стандартный набор языковых средств. Составляя документ, необходимо проставить точную дату, указать полностью фамилию, имя и отчество (часто и паспортные данные) лиц, которые фигурируют в официальном документе.

Для официально-делового стиля типично использование стандартных оборотов - клише: прошу предоставить, по истечении срока, в установленном порядке и т.п. В документе неуместны элементы разговорного стиля, экспрессивная и оценочная лексика, фамильярное обращение.

В языке документа почти не употребляются личные местоимения 1-ого и 2-ого лица, что также делает язык документа официальным, казенным. Деловой стиль не дает возможности автору выразить свои эмоции, личную точку зрения на вопрос. Синтаксис документа отличается большим количеством придаточных предложений, тяжеловесными и запутанными конструкциями, неестественными в разговорной речи.

Публицистический стиль - один из книжных стилей, который используется в общественно-публицистической деятельности, в средствах массовой информации, в газетах, в ситуации публичных выступлений.

Задача этого стиля - воздействие на массовое сознание, стремление навязать аудитории свое ви́дение ситуации. Характерные черты публицистического стиля - образность, эмоциональность, оценочность, призывность. В публичных выступлениях часто употребляются различные средства художественной выразительности: эпитеты, гиперболы, сравнения, метафоры, «крылатые выражения». Также используются элементы языковой игры, каламбуры, обращения к аудитории, призывы, вопросительные и восклицательные предложения, риторические вопросы. В речи оратора, всегда эмоционально окрашенной, напряженной, звучит личная оценка ситуации, поэтому в качестве языковых средств часто употребляются местоимения первого лица обоих чисел.

Таким образом, в публицистическом стиле используются языковые средства, которые позволяют влиять на эмоциональное состояние аудитории, формировать у слушающих отношение к отдельным событиям и к миру в целом.

Художественный стиль - функциональный стиль речи, который используется в произведениях художественной литературы и относится к книжным стилям.

Задача этого стиля - нарисовать художественный образ, выразить авторское отношение к изображаемому, воздействовать на чувства и воображение читателя. Язык здесь выполняет не столько коммуникативную, сколько эстетическую функцию, формирует особый образный мир, используя специальные выразительные средства. К ним относятся тропы (метафоры, метонимии, эпитеты, гиперболы, литоты, сравнения и т.п.) и фигуры речи (анафора, градация, инверсия, риторический вопрос, параллелизм и т.п.).

Например, метафора - средство художественной выразительности, при использовании которого название одного предмета употребляется для именования другого на основании сходства: В саду горит костер рябины красной (С.А.Есенин). Или литота - образное выражение, состоящее в преуменьшении величины предмета или значимости изображаемого явления: Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка (А.С.Грибоедов) и др.

В поэтическом произведении используются средства ритмической организации текста - ритм и рифмы.

Буря мглою небо кроет,

Вихри снежные крутя,

То, как зверь, она завоет,

То заплачет, как дитя.

То по кровле обветшалой

Вдруг соломой зашумит,

То, как путник запоздалый,

К нам в окошко застучит (А.С.Пушкин).

В языке художественной литературы помимо художественного стиля могут использоваться элементы других стилей, преимущественно разговорного. Употребление разговорной речи не нарушает норм литературного языка (в отличие от просторечия, которое находится за пределами литературной нормы). В художественном произведении разговорная речь «олитературивается», элементы разговорного стиля - экспрессивные, выразительные - на фоне нейтральных и книжных средств литературного языка маркированы как элементы сниженной стилистической окраски. В речи персонажей возможны канцеляризмы, окказионализмы, диалектные слова и даже ненормативная лексика. Целью этого намеренного нарушения норм литературного языка является, главным образом, речевая характеристика персонажей.

Разговорный стиль -функциональный стиль речи, который противопоставлен книжным стилям и используется в ситуации непринужденной беседы, чаще в неофициальной обстановке. Основная форма существования - устная, но разговорный стиль может быть реализован и в письменной форме (записки, частные письма, фиксация речи персонажей и т.п.).

Разговорный стиль характеризует обычную, непринужденную устную речь людей, владеющих литературным языком. Задача разговорной речи - общение, обмен новостями, мнениями и впечатлениями близких людей в неформальной обстановке.

Общие свойства разговорного стиля проявляются в специфических характеристиках разговорной речи: неофициальность, неподготовленность, спонтанность, линейный характер, ведущий как к экономии, так и к избыточности речевых средств. При ускоренном темпе речи наблюдаются явления усиленной редукции безударных гласных, упрощение групп согласных.

В речи используется разговорная и просторечная лексика, экспрессивная и оценочная лексика, местоимения первого лица, частицы, междометия и обращения. Говорящий стремится выразить свое личное мнение, сделать речь образной, живой.

В разговорной речи редко встречаются причастные и деепричастные обороты, сложные синтаксические конструкции. Часто наблюдается прием расчленения синтаксического целого, используются прерванные структуры, повторы, стяжения, бессоюзное сочинение. Разговорный стиль характеризуется свободным порядком слов, что связано с возможностью логического выделения слов интонацией.

Разговорный стиль резко отличается от книжного правилами расположения слов и частей предложения. Слова одного словосочетания в разговорной речи могут быть разделены другими словами: Надо сегодня хлеба купить свежего . Бывает, что члены главного и придаточного предложений переплетены друг с другом: Ты доктор видел, когда приезжал ? и т.п.

Жанры речи - совокупность текстов, объединенных одинаковым использованием стилистических средств языка. Группа речевых жанров объединяется в определенный функциональный стиль.

Научный стиль имеет следующие речевые жанры: статья, монография, учебник, аннотация, реферат, обзор, лекция, научный доклад и др.

К речевым жанрам официально-делового стиля относятся: закон, постановление, протокол допроса, справка, заявление, приказ и др.

В публицистическом стиле выделяются такие речевые жанры, как статья, интервью, очерк, репортаж и др.

Жанры художественного стиля - это роман, рассказ, поэма, стихотворение и др.

К речевым жанрам разговорной речи относятся рассказ, диалог, семейный разговор и др.


© Все права защищены

Коррелят, область употребления, дисциплину и т. п. По охвату специальной лексики С. л. т. делятся на общие , ставящие своей задачей дать возможно более полный перечень терминов всех областей языкознания (экстенсивный тип), и специализированные , которые представляют термины направления, отдельных лингвистических школ или какого-либо одного раздела языкознания (интенсивный тип). Ведущей тенденцией лингвистической является увеличение числа словарей второго типа.

По степени информативности словарной статьи объяснительным (экспланаторным) словарям противопоставляются номенклатурные (словники - списки терминов, не сопровождаемые какой-либо информацией, ср. словари Дж. Патерноста, Р. Нэш, В. Васченко) и глоссарии (списки минимально аннотированных терминов, ср. словарь Д. Стейбла). Информативность словника достигается использованием тезаурусного приёма - группировки терминов по темам с учётом родо-видовых связей (Словарь славянской лингвистической терминологии 1977-79).

Объяснительные словари по способу толкования делятся на энциклопедические (содержащие такие сведения о понятии, называемого термином, как его история, одно или несколько толкований, иллюстрации, библиографию) и толковые (объясняющие термины посредством дефиниции и нескольких примеров).

К энциклопедическим С. л. т. общего типа относятся: многотомный словарь И. Кноблоха (продолжающееся издание), словарь О. Дюкро и Ц. Тодорова (тематический), З. Голомба и др., Р. Хартмана и Ф. Сторка, А. Митема, А. Мартине (ред.), Б. Потье, Р. Симеона, Т. Левандовского и др. В истории такой тип словаря представлен словарем Л. И. Жиркова и незаконченным трудом Е. Д. Поливанова. К энциклопедическим специальным словарям относятся словарь соссюровской терминологической лексики Р. Энглера, словарь В. Абрахама, переведённые на русский язык словари Э. П. Хэмпа и Й. Вахека.

К толковым словарям общего типа относятся словари Э. Спрингетти, М. Э. Пеи, Ж. Мунена, Р. Конрада (издатель). Особое место среди толковых С. л. т. занимает фундаментальный «Словарь лингвистических терминов» О. С. Ахмановой (1966; 7 тыс. терминов), представляющий собой не только обобщение всего предшествующего терминологического опыта, но и новый тип словаря, сочетающий одновременно толкование термина, перевод его на четыре языка, иллюстрации реального функционирования термина, примеры языковых явлений, обозначаемых термином, и классификацию терминологических микросистем, входящих как часть в лингвистики. Этот словарь представил наиболее полное описание сложившегося к 60‑м гг. 20 в. метаязыка советского языкознания.

Если общие толковые С. л. т. отражают как современную, так и традиционную лингвистическую терминологию, то специализированные толковые С. л. т. ограничиваются терминологией отдельных лингвистических направлений. В этих словарях часто применяется цитатный принцип подачи материала (ср. словари Хэмпа, В. З. Демьянкова). Объяснительные С. л. т., как правило, одноязычны (иногда заглавное слово снабжается иноязычными эквивалентами, ср. словари Ахмановой, Голомба, Спрингетти); номенклатурные словари, напротив, дву- и многоязычны, т. е. их цель - сопоставление лингвистической терминологии. С. л. т. в минимальной степени присуща нормативность, поскольку основной целью всех С. л. т. является воспроизведение уже сложившегося терминоупотребления.

Возникновение С. л. т. как особого лексикографического жанра относится к концу 19 в. Однако и до этого лингвистическая терминология находила отражение в более широких справочных изданиях, например энциклопедиях (см. ), толковых словарях общеупотребительного языка и т. п. Первые С. л. т. носили узкодидактический характер и отражали лингвистическую терминологию в рамках школьного преподавания. В истории отечественной лингвистики образец такого С. л. т. - «Соображение педагогического совета Минской гимназии об установлении общей грамматической терминологии» (1871). Расцвет лингвистической лексикографии относится к 60‑м гг. 20 в., что связано с появлением новых лингвистических дисциплин и увеличением числа школ и направлений, выработавших собственный метаязык.

Основные словари лингвистических терминов

  • Дурново Н. Н., Грамматический словарь, М.-П., 1924;
  • Жирков Л. И., Лингвистический словарь, 2 изд., М., 1946;
  • Кротевич Є. В., Родзевич Н. С., Словник лінгвістичних термінів, Київ, 1957;
  • Марузо Ж., Словарь лингвистических терминов, пер. с франц., М., 1960;
  • Грабис Р., Барбаре Д., Бергмане А., Словарь лингвистических терминов [русско-латышский, латышско-русский], Рига, 1963;
  • Вахек Й., Лингвистический словарь Пражской школы, пер. с франц., нем., англ. и чеш., М., 1964;
  • Хэмп Э., Словарь американской лингвистической терминологии, пер. с англ., М., 1964;
  • Кенесбаев С., Жанузаков Т., Русско-казахской словарь лингвистических терминов, 2 изд., Алма-Ата, 1966;
  • Ахманова О. С., Словарь лингвистических терминов, 2 изд., М., 1969;
  • Челак Т., Словарь лингвистических терминов [русско-молдавский и молдавско-русский], Кишинёв, 1969;
  • Никитина С. Е., Тезаурус по теоретической и прикладной лингвистике. (Автоматическая обработка текста), М., 1978;
  • Подольская Н. В., Словарь русской ономастической терминологии, М., 1978;
  • Насыров Д. С., Бекбергенов А., Жаримбетов А., Русско-каракалпакский словарь лингвистических терминов, Нукус, 1979;
  • Демьянков В. З., Тетради новых терминов, № 23. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста. Порождающая грамматика, М., 1979;
  • его же , Тетради новых терминов, № 39. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста, в. 2. Методы анализа текста, М., 1982;
  • Felice E. de , La terminologia linguistica di G. I. Ascole e della sua scuola, Utrecht - Anvers, 1954;
  • Pei M., Gaynor F., A dictionary of linguistics, N. Y., 1954;
  • Sprachwissenschaftliches Wörterbuch, hrsg. von J. Knobloch, Lfg. 1-9, Hdlb., 1961-86 (изд. продолжается);
  • Springhetti Ae ., Lexicon linguisticae et philologiae, Romae, 1962;
  • Paternost J., Russian-English glossary of linguistic terms, ;
  • его же , Slovenian-English glossary of linguistic terms, ;
  • Pei M., A glossary of linguistic terminology, N. Y. - L., 1966;
  • Steible D. J., Concise handbook of linguistics. A glossary of terms, N. Y., ;
  • La linguistique. Guide alphabétique, sous la direction d’A. Martinet, ;
  • Nash R., Multilingual lexicon of linguistics and philology. English, Russian, German, French. Coral Gables (Fla), ;
  • Engler R., Lexique de la terminologie saussurienne, Utrecht - Anvers, 1968;
  • Encyclopaedia of linguistics, information and control, ed. by A. R. Meetham, Oxf. - L., ;
  • Simeon R., Enciklopedijski rječnik lingvističkih naziva, t. 1-2, Zagreb, 1969;
  • Dicționar rus-român de termini lingvistici și filologici, ed. V. Vascenso, , 1970;
  • Carreter F. L., Diccionario de términos filológicos, 3 ed., Madrid, ;
  • Ducrot O., Todorov T., Dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, P., 1972;
  • Hartmann R. R. K., Stork F. C., Dictionary of language and linguistics, L., ;
  • Slovník slovanské lingvistické terminologie, sv. 1-2, Praha, 1977-79;
  • Lewandowski T., Linguistisches Wörterbuch, Bd 1-3, Hdlb., -75;
  • Le langage, , P., 1973;
  • Dictionnaire de linguistique, P., 1973;
  • Mounin G., Dictionnaire de la linguistique, P., 1974;
  • Nilsson S., Språkliga termen, Stockh., 1977;
  • Ambrose-Grillet J., Glossary of transformational grammar, Rowley (Mass.), 1978;
  • Constantinescu-Dobridor G., Mic dicționar de terminologie lingvistică, Buc., 1980;
  • Crystal D., A dictionary of linguistics and phonetics, 2 ed., Oxf. - N. Y., 1985;
  • Lexikon sprachwissenschaftlicher Termini, hrsg. von R. Konrad, Lpz., 1985;
  • Richard J., Platt J., Weber H., Longman dictionary of applied linguistics, Harlow, 1985.
  • Ахманова О. С., Полторацкий А. И., Словари лингвистической терминологии (обзор), в кн.: Лексикографический сборник, в. 5, М., 1962;
  • Слюсарева Н. А., Макарова Г. Н., Обзор современных зарубежных словарей лингвистических терминов (1960-1975 гг.). в кн.: Актуальные проблемы учебной лексикографии, М., 1977;
  • Koerner E. F. K., Glossaries of linguistic terminology, 1951-1971. An overview, «Linguistische Berichte», 1972, Bd 18;
  • Hartmann R. R. K., More on glossaries of linguistic terminology, там же, 1972, Bd 21.

Н. В. Васильева.


Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия . Гл. ред. В. Н. Ярцева . 1990 .

Смотреть что такое "Словари лингвистических терминов" в других словарях:

    Словари лингвистических терминов - См.: лингвистика. Содержание 1 Словари 1.1 Одноязычные словари (с толкованиями на русском языке) … Википедия

    О ПРИНЦИПАХ СОЗДАНИЯ СЛОВАРЯ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ: К ПОСТАНОВКЕ ПРОБЛЕМЫ - Уровень развития той или иной отрасли науки определяется состоянием ее основ теории, понятийного аппарата и методов. Применительно к социолингвистике это означает, что, пополняя ее конкретными социолингвистическими исследованиями, необходимо… … Словарь социолингвистических терминов

    Грамматический словарь Н.Н. Дурново в кругу русских лингвистических словарей XX века - Идея написания «Словаря» возникла у Н.Н. Дурново, по видимому, в начале 1920 х гг. К этому же времени относятся его первые крупные труды по современному русскому языку, например, «Повторительный курс грамматики русского языка» (вып. I. М., 1924) … Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины

    Чувашские словари - совокупность орфографических, этимологических, языковых словарей на основе чувашского языка. Содержание 1 История чувашской лексикографии 1.1 Чувашско русские словари … Википедия

    Типология словарей - Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. «Типология … Википедия

    Лингвистика - Лингвистика … Википедия

    Лингви́стика - Теоретическая лингвистика Фонетика Фонология Морфология Синтаксис Семантика Лексическая семантика Прагматика … Википедия

    Языкове́дение

    Языковедение - Лингвистика Теоретическая лингвистика Фонетика Фонология Морфология Синтаксис Семантика Лексическая семантика Прагматика … Википедия

    Языкознание - Лингвистика Теоретическая лингвистика Фонетика Фонология Морфология Синтаксис Семантика Лексическая семантика Прагматика … Википедия

Книги

  • Русский язык Подготовка к ЕГЭ-2018 25 тренировочных вариантов по демоверсии 2018 года , Гармаш С. , Гурдаева Н. , Нарушевич А. , Сенина Н. , Новое учебно-методическое пособие издательства "Легион" предназначено для подготовки к ЕГЭ по русскому языку в 2018 году. Работая по этой книге, выпускники приобретут фундаментальные,… Категория:
А канье в русских диалектах и литературном языке – неразличение безударных звуков на месте букв о и а, совпадение их в одном звуке. Аканьем явление названо потому, что в некоторых говорах и в литературном языке в 1-м предударном слоге это совпадение происходит в звуке [а]: вода [вада ] и трава [трава ]. Есть говоры, в которых совпадение происходит в других звуках, например [ъ]: [въда ] и [тръва ]. См. о канье.
Ареа л (от лат. area «площадь, пространство») – область распространения тех или иных языковых явлений: фонетических, лексических, грамматических.
Артикуля ция (от лат. articulatio , здесь – «членораздельное, ясное произношение») – работа органов речи (губ, языка, мягкого нёба, голосовых связок), необходимая для произнесения звука речи.
Архаизм (от греч. archа ios «древний») – слово или оборот речи, устаревшие, вышедшие из употребления: сей «этот», живот «жизнь», лицедей «актер», энергический «энергичный».
Ассимиля ция (лат. assimilatio «уподобление») – уподобление одного звука другому, например свадьба из свать-ба , ср. сват, сватать. В данном случае т уподобилось б по признаку звонкости.
Аффрика та (лат. affricata «притертая») – сложный согласный звук, представляющий собой сочетание взрывного звука с фрикативным того же места образования. В русском литературном языке две аффрикаты – твердая [ц] и мягкая [ч"]. Аффриката [ц] представляет собой слитное произношение [т] и [с], аффриката [ч"] – слитное произношение [т"] и [ш"].
Взрывны е согласные – согласные звуки, при произнесении которых органы речи образуют полную смычку, а напор воздуха ее разрывает. Например, [т], [д], [к], [г], [п], [б] и их мягкие пары [т"], [п"] и т. д. См. фрикативные согласные, шумные согласные, сонорные согласные, аффрикаты.
Вокали зм (лат. vocalis «гласный») – система гласных звуков данного языка. См. консонантизм .
Восточнославянские языки – языки восточнославянской языковой группы: белорусский, русский, украинский. См. славянские языки, древнерусский язык .
Гиперкорре кция (греч. hyper «над, сверх» и лат. correctio «исправление») -явление в языке, когда говорящие ошибочно исправляют слово или форму, в исправлении не нуждающиеся. Например, во многих русских говорах произошел переход дн в нн (онна «одна», холонный «холодный»), таким образом различающиеся в литературном языке дн и нн совпали в одном звуке – долгом [н:]. Желание говорить культурно приводит к ложному «восстановлению» неправильных форм типа желадный (вместо желанный ).
Го вор (то же, что и диале кт ) – минимальная территориальная разновидность языка, используемая в качестве средства общения жителями одного или нескольких соседних населенных пунктов.
Дво йственное число . Современные русские диалекты и литературный язык различают два числа – единственное и множественное. В праславянском и древнерусском языках было еще одно число – двойственное. Оно использовалось для обозначения двух существ или предметов: др.-русск. нога «(одна) нога » – нозЪ «две ноги» – ногы «ноги (три и более)»; село «(одно) село» – селЪ «два села» – села «сёла (три и более)». Формы двойственного числа образовывались от существительных, прилагательных, местоимений, числительных, глаголов. В современном русском языке сохранились формы, которые восходят к формам двойственного числа: плечи, колени, уши, рога , рукава, глаза ; к ним восходят также формы м. р. на =а, употребляемые с числительными два, три, четыре: два до ма, четыре коня . Сейчас они воспринимаются нами как Р. п.
Диале кт (греч. diа lektos «разговор, говор, наречие») – то же, что и говор (см.).
Диалекти зм – слово или выражение, принадлежащее диалекту, использованное в тексте, произнесенном или написанном на литературном языке.
Диалектологи ческий а тлас русского языка (ДАРЯ) – лингвогеографический труд, созданный диалектологами Института русского языка АН СССР (ныне – Российской академии наук). ДАРЯ состоит из трех выпусков: Вып. I. Фонетика. – М., 1986; Вып. II. Морфология. М., 1989; Вып. II I. Синтаксис. Лексика (в печати). Каждый из выпусков содержит около 100 карт и комментариев к ним. Составлению атласа предшествовали многочисленные экспедиции лингвистов университетов и педагогических вузов по той территории России, где формировалась русская народность и складывался литературный язык. Эта территория и вошла в ДАРЯ (а следовательно, и в Школьный диалектологический атлас). В течение 40–60 -х годов было обследовано около 5 тысяч населенных пунктов по специальной «Программе собираний сведений для составления Диалектологического атласа русского языка».
Диалектоло гия (от диалект и греч. lо gos «слово; понятие, учение») – раздел языкознания, изучающий говоры (диалекты). Изучение русских диалектов началось в XVIII в. М. В. Ломоносов в своей «Российской грамматике» впервые выделил «главные российские диалекты». Во второй половине XIX в. шла интенсивная работа по собиранию, описанию и исследованию материала различных русских говоров. Значительной вехой в русской диалектологии стал «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля. В начале XX в. при Отделении русского языка и словесности Академии наук при непосредственном участии акад. А. А. Шахматова создается Московская диалектологическая комиссия (МДК). Под се руководством по специальной программе велось систематическое собирание диалектных материалов, для чего организовывались диалектологические экспедиции. В 1914 г. выходит в свет «Опыт диалектологической карты русского языка» Н. Н. Дурново, Н. Н. Соколова и Д. Н. Ушакова. В 1957 г. вышел в свет «Атлас русских народных говоров центральных областей к востоку от Москвы», а в 80-е годы – Диалектологический атлас русского языка (см.). См. лингвогеография .
Древнеру сский язык – обобщенное название восточнославянских диалектов времен племенной и феодальной раздробленности (приблизительно с IX по XIII в.); древнерусские (древневосточнославянские) диалекты легли в основу трех восточнославянских национальных языков – белорусского, русского и украинского. На древнерусском языке (на различных его диалектах – киевском, новгородском, ростово-суздальском, смоленско-полоцком и т. д.) написаны договоры, купчие, летописи, грамоты и некоторые другие светские (нецерковные) памятники. Многие особенности древнерусских диалектов сохранились в современных восточнославянских говорах. См. также старославянский язык, восточнославянские языки.
Е канье (или э канье ) – неразличение в 1-м предударном слоге звуков, соответствующих ударным [е], [о] и [а] после мягких согласных, совпадение их в [е] либо похожих на него звуках ([е и ], [и е ]), но отличающиеся от [и] (см. и канье ): например, [л"еса ], [л"е и са ], [л"и е са ] – леса (мн. ч.), ср. лес; [н"есу ], [н"e и cу ], [н"и е cу ] – (я) несу, ср. нёс ; [п"ета к], [п"e и та к], [п"и е та к] – пятак , но [с"ижу ] – (я) сижу; [л"ucа ] – лиса . Еканье (эканье) характерно для многих среднерусских и некоторых севернорусских говоров. Оно наряду с иканьем является орфоэпической нормой русского литературного языка. Еканье является разновидностью яканья.
Изогло сса (греч. ísos «равный» и glо ssa «язык, речь») – линия на географической карте, ограничивающая территории распространения отдельных языковых явлений. См. ареал .
И канье – неразличение в 1-м предударном слоге звуков, соответствующих ударным [и], [е], [о], [а], после мягких согласных и совпадение их в звуке [и]: [л"иса ] – леса (мн. ч.) и лиса , [н"ису ] – несу , [п"ита к] – пятак . И канье встречается в говорах с аканьем. Наряду с е каньем иканье – допустимый вариант произношения в литературном языке. См. еканье, яканье.
Индоевропе йские языки – семья родственных языков, к которой, в свою очередь, относятся некоторые семьи языков и отдельные языки – (живые и мертвые): индо-иранская семья (индийские языки: санскрит, хинди, урду, бенгальский, цыганский и т. д.; иранские языки: осетинский, персидский, таджикский, афганский-пушту и т. д.); армянский язык; греческий язык; славянская семья (см.); балтийская семья (литовский, латышский, прусский); албанский язык; германская семья (немецкий, голландский, английский, готский, шведский и т. д.); кельтская семья (ирландский, бретонский, валлийский, галльский и др.); италийская семья (оскский, умбрский, фалискский, латинский и др.; латинский язык является предком романских языков – испанского, португальского, французского, провансальского, румынского и др.); анатолийская семья (хеттский, лувийский, ликийский, лидийский и др.); тохарская семья (тохарский А и тохарский Б). На индоевропейском праязыке, предке всех индоевропейских языков, говорили приблизительно в V тысячелетии до нашей эры.
Ка рта лингвисти ческая (диалектологи ческая) . Существует два типа лингвистических карт. Одни отражают распространение диалектных явлений (фонетических, морфологических, лексических, синтаксических). Другие – распространение диалектов одного или нескольких соседних языков (например, карта диалектов немецкого языка, карта русских диалектов). Лингвистическая информация наносится на географическую карту в виде системы условных знаков (заливок, штриховок, единичных значков, изоглосс) и сопровождается легендой (см.).
Консонанти зм (лат. consonа ns «согласный») – система согласных звуков данного языка См. вокали зм .
Леге нда (лат. legenda «то, что должно быть прочитано») – совокупность условных знаков и пояснений к карте, раскрывающих ее содержание.
Ле ксика (греч. lexikо s «словесный») – словарный состав языка (или говора), т. е. все слова данного языка (говора).
Лексикализа ция . В диалектологии существует понятие «лексикализация фонетического или морфологического явления». Это значит, что определенная фонетическая или морфологическая особенность в говоре не имеет характера закономерности, а ограничена лишь несколькими словами (ограниченным кругом лексики). Например, старая московская норма предписывала произносить на месте буквы а в 1-м предударном слоге после ш и ж звук [ы э ]: [шы э г"и ] – шаги , [жы э ра ] – жара , [шы э лу н] – шалун и т. п. Согласно современной орфоэпии здесь следует произносить [а]: [шаг"и ], [жара ], [шалу н]. И лишь в словах лошаде й, жале ть, жаке т, жасми н сохранилось произношение [ы э ], т. е. произошла лексикализация данного фонетического явления. Лексикализованные явления часто являются пережитками былых фонетических и морфологических изменений и имеют значение для изучения истории языка. Например, старомосковское произношение [шы э ], [жы э ] отражает такую древнюю черту, как мягкое произношение шипящих.
Лексикогра фия – раздел лексикологии (см.), занимающийся составлением словарей.
Лексиколо гия – раздел языкознания, занимающийся изучением словарного состава языка, его лексикой (см.).
Лингви стика (франц. linguistique от лат. lingua «язык») – наука о языке; то же, что языкознание .
Лингвогеогра фия (из лат. lingua «язык» и греч. geographíā «география») – наука, задача которой заключается в выяснении территориальных границ распространения отдельных языковых явлений.
Литерату рный язык (или станда ртный язык ) – язык науки, образования, публицистики, письменно-бытового общения, официально-деловых документов и художественной литературы. Это язык, которым пользуется весь народ, он общенационален в отличие от диалекта, который территориально ограничен, и жаргона, предназначенного для узкого круга людей. Литературный язык – язык нормированный. Это значит, что он подчиняется специально разработанной норме -совокупности правил произношения, постановки ударения, употребления тех или иных форм, слов. Например, норма русского литературного языка предписывает произношение [г]-взрывного, ударений: докуме нт, звони т, включи т (не доку мент, зво нит, вклю чит ), формы нагибаться, класть (а не нагинаться, дожить ).
Морфе ма (греч. morphē «форма») – минимальная значимая часть слова: корень, суффикс, приставка (префикс), окончание (флексия).
Морфоло гия (греч. Morphē «форма», lо gos «слово; учение, наука») – раздел грамматики, изучающий структуру слова и выражение грамматических значений в слове.
Наре чия русского языка . Русские говоры территории старого расселения делятся на два наречия: севернорусское и южнорусское. Между ними находится широкая полоса переходных среднерусских говоров (см. раздел «О диалектном членении русского языка»). Севернорусское наречие противопоставлено южнорусскому целым комплексом признаков на всех уровнях языка:

Севернорусское наречие

Южнорусское наречие

взрывное [г]

фрикативное [γ]

твердое -т в 3-м лице глаголов

мягкое -т "в 3-м лице глаголов

совпадение окончаний Т. и Д.
п. мн. ч. (-ам)

различные окончания Т.
(-ами) и Д. (-ам) п. мн. ч.

«ухват»: ухват

«дежа»: квашня

«колыбель»: зыбка

«лает»: лает

погода «плохая погода»

погода «хорошая погода»

О канье – различение после твердых согласных в безударном положении звуков, соответствующих ударным [о] и [а]. Обычно при оканье в 1-м предударном слоге различаются звуки [о] (или [о у ]) и [а]: [вода ] – [трава ]. Реже на месте [о] выступает [ъ]: [въда ] – [трава ]. При полном оканье [о] и [а] различаются во всех безударных слогах, при неполном – только в 1-м предударном слоге (см. комментарий к карте 12). Оканье противопоставлено аканью (см.).
Орфогра фия (греч. orthо s «правильный» и grа phō «пишу») – правописание, система правил написания слов данного языка.
Орфоэ пия (греч. orthо s «правильный» и е pos «речь») – раздел фонетики (см.), занимающийся изучением норм литературного произношения; соблюдение правил литературного произношения.
Перфе кт (лат. perfectum «совершенное») – видовременная глагольная форма, обозначающая действие, осуществленное в прошлом, до момента речи, причем результат этого действия сохраняется в настоящем. Например, в английском перфект I have written a letter «я написал письмо (и оно, к примеру, передо мной лежит)» противопоставлен по значению простому прошедшему времени I wrote a letter «я написал письмо (и, к примеру, уже его послал)». В русских диалектах противопоставлены перфектные формы типа он приехавши формам простого прошедшего времени он приехал.
Праславя нский язык – язык-предок всех современных и древних славянских языков. На праславянском языке говорили славяне предположительно в I-VII вв. н. э. Праславянский язык в позднюю эпоху своего существования был разделен на диалекты, сложное развитие и взаимодействие которых привело к образованию отдельных славянских языков (см.).
Прафо рма – исходная, древнейшая форма слова. Праформами называют формы праязыков (например, формы праславянского языка служат праформами для русских слов). Праформы очень редко бывают засвидетельствованы (например, праформами являются формы латинского языка для романских языков), обычно они реконструируются (восстанавливаются особыми методами) на основе сопоставления форм отдельных языков, восходящих к данной праформе. Реконструкцией праязыков занимается сравнительно-историческое языкознание.
Продукти вный су ффикс (или приставка ) – активно используемый в языке для образования слов. Например, суффикс -ик является продуктивным, потому что он широко используется для образования уменьшительных существительных от новых слов: джинсики от джинсы .
Произво дное слово – слово, образованное, произведенное от другого слова. Это новое слово содержит в себе основу или часть основы того слова, от которого оно образовано, и связано с ним по смыслу. Например, обед – обеденный, стол – столик, солнце – подсолнух, бежать – забежать.
Реду кция гласных (лат. reductio «сокращение, уменьшение») – изменение гласных звуков, состоящее в менее отчетливой их артикуляции, меньшей продолжительности звучания.
Редуци рованные – условное название праславянских звуков, изображавшихся в старославянском и древнерусском языках буквами ъ (ер) и ь (ерь). Они произносились очень кратко по сравнению с другими гласными. Звук ъ, видимо, был похож на английское [u] в словах to look, book, звук ь – на английский [i] в словах bit , to sit . В русском языке ъ и ь либо развились в гласные полного образования [о] и [е]/["о] соответственно, либо выпали (например, они всегда отпадали на конце слов): мъхъ – мох , Р. п. мъха – мха ; пьсъ – пес , Р. п. пьса – пса . Так называемые беглые гласные е и о в русском языке происходят из редуцированных.
Буквы ъ и ь в русской диалектологической транскрипции используются для особых гласных звуков, сходных с теми, которые обозначались этими буквами в старославянском и древнерусском: м [ъ]локо , [п"ъ]реста ть . См. подробнее в комментариях к картам 12 и 13.
Сема нтика (греч. semantikо s «обозначающий») – значение слова, оборота речи, грамматической формы или морфемы (см.).
Си нтаксис (греч. syntaxis «составление, сочетание») – 1) раздел языкознания, предметом изучения которого являются словосочетания и предложения; 2) система, строение словосочетаний и предложений в языке – их виды, значение и т. д.
Славz нские языки . Семья близкородственных индоевропейских (см.) языков. Современные славянские языки делятся на три группы – южнославянскую (словенский, сербохорватский, македонский и болгарский языки), западнославянскую (польский, кашубский, чешский, словацкий, верхне- и нижнелужицкий языки) и восточнославянскую (белорусский, украинский, русский языки). Славянские языки восходят к единому праславянскому языку (см.). Из индоевропейских языков к славянским ближе всего балтийские (литовский, латышский, мертвый прусский языки).
Словообразова ние – образование новых слов путем соединения корня (основы) с приставками и суффиксами, а также соединения основ друг с другом по определенным моделям, включающим правила чередований звуков в данном языке.
Соно рные согласные (лат. sonorus «звучный»), или сонанты , – согласные звуки, в образовании которых голос (музыкальный тон) преобладает над шумом, например [м], [н], [л], [р], [й].
Спира нты (лат. spirans «дующий, выдыхающий») – то же, что фрикативные или щелевые согласные.
Старославя нский язык (другое название – древнецерковнославя нский ) – условное название языка древнейших славянских переводов богослужебных книг с греческого языка, которые были выполнены в середине IX столетия. Первые переводы с греческого на славянский были сделаны великими просветителями, создателями славянской письменности и литературного языка Кириллом (Константином) и Мефодием. В основе языка их перевода лежал славянский говор македонского города Салоник (Солуни), близкий к современным болгарским и македонским диалектам. Поэтому болгарскими учеными старославянский язык называется древнеболгарским. Используемый в качестве книжно-литературного языка славянами в средние века, старославянский язык приобрел местные особенности в различных областях славянского мира – так образовались разновидности церковнославянского языка, которые принято называть изводами – русский (древнерусский) извод, болгарский, сербский и т. д. Русский церковнославянский извод до XVIII в. использовался на Руси в качестве литературного (книжно-письменного) языка, ему на смену пришел собственно русский литературный язык, которым мы пользуемся по сей день. В настоящее время русский церковнославянский язык используется только в православном богослужении.

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПРАВОСУДИЯ»

Крымский филиал

Симферополь, 2016

Краткий словарь лингвистических терминов по дисциплине «Русский язык». / Составитель Хоменко Л. Н. – Симферополь, 2016. - 44 с.

Рецензент – доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры социально–экономических и гуманитарных дисциплин КрФ ФГБОУВО

«РГУП» Черникова Л. Ф.

Обсужден на заседании кафедры общеобразовательных дисциплин

протокол № 7 от 11 февраля 2016 г.

«Краткий словарь лингвистических терминов» по дисциплине «Русский язык» соответствует требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования.

Данное издание представляет собой словарь, в который включены лингвистические термины и понятия, являющиеся базовыми для усвоения общеобразовательного курса русского языка и стилистики. Содержание дисциплины «Русский язык» включает в себя значительное количество терминов греческого, латинского и немецкого происхождения. Студентам для лучшего усвоения теоретического материала целесообразно пользоваться филологическими словарями. Учебный курс «Русский язык» нацелен на повышение уровня практического овладения современным русским литературным языком у специалистов юридического профиля. Цель учебного «Краткого словаря лингвистических терминов» - помочь студентам систематизировать полученные ранее знания в области изучения русского языка, а также изучить новые термины, встречающиеся в учебной и научной литературе. Словарь лингвистических терминов включает в себя понятия общей лингвистики, русского языкознания, истории языка и диалектологии. Для каждого термина приведено определение и описание его значения.

Представленный «Краткий словарь лингвистических терминов» рекомендован для использования студентами факультета непрерывного образования, изучающих дисциплину «Русский язык», при самостоятельной подготовке к семинарским занятия, работе над рефератами, докладами, написанием сочинений, эссе, выполнением практических заданий.

Фонетика. Орфоэпия и графика…………………………………………….4

Лексика и фразеология …………………………………………………….22

Морфемика и словообразование…………………………………………...31

Морфология и синтаксис…………………………………………………...34

Список использованной литературы………………………………………44

ФОНЕТИКА. ОРФОЭПИЯ и ГРАФИКА.

Аббревиатура (итал. abbreviatura от лат. brevis - краткий) - слово, образованное из названий начальных букв или из начальных звуков слов, входящих в исходное словосочетание.

Абза́ц (нем. Absatz - раздел, часть текста) - отрезок письменной речи, состоящий из нескольких предложений.

А́збука (от назв. первых двух букв кириллич. алфавита "азъ" и "бук и") - система графических знаков для передачи звучания славянской речи. Азбука создана в середине 9 века братьями Кириллом и Мефодием.

Акустический (от греч. akustikos - слуховой) - относящийся к слуховому восприятию. Акустическая сторона звуков речи.

Акцент (лат. accentus - ударение) -

1) То же, что ударение.

2) Своеобразное произношение, свойственное говорящему не на своем родном языке и заключающееся в непроизвольной замене звуков чужого языка звуками языка родного. Говорить с акцентом.

Акцентировать - ставить ударение, а также знак ударения в слове, произносить слово с подчеркнутым ударением.

Акцентология - раздел языкознания, изучающий вопросы ударения (природу, типы, функции).

Аллитерация (от лат. ad - к - при и littera - буква) – повторение однородных согласных, придающее литературному тексту, обычно стиху, особую звуковую и интонационную выразительность. Например, "Шипенье пенистых бокалов и пунша пламень голубой" (А. С. Пушкин).

Алфавит (от названий первых двух букв греч. азбуки alpha и beta - в среднегреческом произношении “вита”) - совокупность графических знаков (букв), расположенных в принятом для данного языка (или языков) порядке. Русский алфавит. Латинский алфавит. Современный русский алфавит состоит из 33 букв.

Алфавитное письмо - то же, что звуковое письмо.

Апостроф (греч. apostrophes - обращенный в сторону или назад) - надстрочный знак в виде запятой, употребляемый: а) для отделения служебных слов (частиц) в иноязычных собственных именах: о"Брайен, д"Астье; б) для указания мягкости согласного звука в фонетической транскрипции: [б"ит" ]

Артикль (франц. article, от лат. агticulus) - служебное слово которое сопровождает существительное (чаще предшествует ему), являясь показателем грамматических категорий определённости или неопределённости, рода, числа и некоторых других значений (в т. ч. синтаксических). Артикли употребляют в германских, романских, греческом, венгерском и многих других языках. Препозитивный артикль перед существительным. Постпозитивный артикль после существительного. Например, франц. le peuple, рум. poporul - народ.

Артикуляция (лат. articulatio от articulare - членораздельно выговаривать) - работа органов речи, направленная на производство звуков.

Ассимиляция (лат. assimilatio - слияние, усвоение) - фонетический процесс, состоящий в уподоблении звуков друг другу в пределах одного слова или словосочетания.

Ассонанс (франц. assonance - созвучие) - созвучие гласных звуков (преимущественно ударных), особенно в неточной рифме ("огромность - опомнюсь", "грусть - озарюсь")

Беглые гласные - гласные о и е современного русского языка, чередующиеся с нулем звука при формообразовании и словообразовании. Сон/сна. День/дня. Беглые гласные объясняются тем, что в древнерусском языке на их месте были не [о] и [е], а так называемые глухие [ъ] и [ь], которые в известный период развития языка в сильной позиции становились соответственно [о] и [е], а в слабой - исчезали: сънъ сон, а съна сна.

Безударный гласный звук - гласный, не несущий на себе ударения и характеризующийся по сравнению с ударным гласным меньшей напряженностью органов речи и меньшей четкостью артикуляции.

Благозвучие - одно из качеств художественной речи, которое состоит в красоте и естественности её звучания. Различные формы использования и усиления звучания слова придают художественной речи большую выразительность, усиленную эмоциональную окраску.

Буква – графический знак в составе алфавита данного языка, служащий для обозначения на письме звуков и их разновидностей.

Бу́квица или инициа́л (лат. initiālis - «начальный») - крупная, отличная от прочих начальная буква главы или статьи. Буквицы часто украшались миниатюрами, орнаментами и изображениями, обычно выполненными в технике гравюры.

Вензель (от польск. wezel - узел)

1)Начальные буквы имени и фамилии или имени и отчества, обычно переплетенные и образующие узор.

2) Изображение начальных букв названий учреждений, учебных заведений и т.п. на форменной одежде, на документах и т.п.

Виньетка (фр. vignette) - украшение в книге или рукописи: небольшой рисунок или орнамент в начале или в конце текста. Виньетка представляет собой небольшую орнаментальную или сюжетную композицию, которая предваряет текст наподобие заставки или завершает его, выполняя функцию концовки. Кроме того, виньетки могут быть использованы и в самом тексте в качестве украшения угловых частей страницы.

Внутренняя речь – речь, непроизносимая; речь “про себя”, обращенная субъектом к самому себе.

Вокализм (от лат. vocalis- голосовой) - система гласных звуков языка, их свойства и отношения.

Высота тона (звука) - качество звука, зависящее от частоты колебаний голосовых связок в единицу времени: чем больше колебаний приходится на единицу времени, тем выше звук; чем меньше колебаний приходится на единицу времени, тем ниже звук.

Гласные звуки - это звуки, которые образуются при участии голоса. В русском языке их шесть: [а], [э], [и], [о], [у], [ы].

Глухие согласные - согласные звуки, образуемые при помощи одного шума, без участия голоса: [к], [к"], [п], [п"], [с], [с"], [т], [т"], [ф], [ф"1, [х], [х"], [ц], [ч], [ш], [ш"] (щ).

Голосовые связки - два небольших пучка мускулов, прикрепленные к хрящам гортани и расположенные поперек ее (по направлению от кадыка назад) почти горизонтально. Голосовые связки эластичны, могут укорачиваться и растягиваться, раздвигаться на разную ширину раствора, могут быть расслабленными и напряженными.

Гортань - верхняя часть дыхательного горла, состоящая из нескольких подвижных хрящей, к которым прикреплены голосовые связки.

Графика (греч. graphike - от grapho - пишу) -

1) Вид изобразительного искусства, основой которого является рисунок с использованием контурных линий, штрихов, тонов и пятен в контрасте с белой, цветной или черной поверхностью бумаги.

2) Произведения такого вида искусства (рисунки или печатные художественные изображения - гравюры, литографии и т.п.).

3) Совокупность средств какой-либо письменности; начертания букв, знаков.

Губные согласные - согласные, образуемые полным или неполным сближением нижней губы с верхней губой или верхними зубами: [п], [п"], [б], [б"], [ф], [ф"]; [в], [в"], [м], [м"].

Диссимиляция (лат. dissimilatio - расподобление) - замена одного из двух одинаковых или сходных звуков другим, менее сходным. Диссимиляция-явление редкое в литературном языке, встречается она обычно в речи ненормированной. « Колидор» (вместо коридор), «транвай» (вместо трамвай) - в просторечии.

Долгий согласный

1) Внепарные долгие мягкие шипящие [ш"] и [ж"]. Щи, дрожжи.

2) Двойные щелевые на стыке морфем и слов. Рассада [с], из зоба [з].

3) Долгие согласные не на стыке морфем в словах иноязычного происхождения. Ванна [н], касса [с], гамма [м]. (все фонемы со знаком долготы).

Дрожащие согласные (вибранты) - согласные звуки, при образовании которых смычка последовательно и периодически размыкается и опять смыкается, а активные органы речи дрожат (вибрируют). Разного рода [р].

Ёканье - произношение в некоторых говорах [е] вместо [ие] в первом предударном слоге после мягких согласных. [н"есу] (орфографическое несу), [т"ену] (орфографическое тяну).

Ер - название буквы “ъ”; твердый знак.

Еры - название буквы “ы.”

Ерь -название буквы “ь”; мягкий знак.

Заглавная, или прописная буква - буква, которая увеличена в размере в сравнении со строчными буквами.

Заглавное, или заголовочное слово, или основное слово - слово, разъясняемое в словарной статье и являющееся ее заглавием.

Закрытый слог - слог, который заканчивается на согласный звук. В русском языке тоже есть закрытые слоги. Слово "стол" представляет собой закрытый слог, так как оканчивается на согласный звук.

Заставка, заставица (старо - слав. ставити) - в искусстве оформления книги - небольшая, миниатюрная графическая композиция, открывающая текст. В древнерусских первопечатных книгах связана с инициалом - заглавной буквицей.

Затранскрибировать - значит, написать транскрипцию. Она пишется в квадратных скобках, [Б"илэiэт]. Мягкость звука обозначается знаком " (апостроф). Буква "Й" - j.

Звонкие согласные - это звуки, которые состоят из шума и голоса. При их произношении воздушная струя не только преодолевает преграду в полости рта, но и колеблет голосовые связки. Звонкими являются следующие звуки: [б], [б’], [в], [в’], [г], [г’], [д], [д’], [ж], [з], [з’], [й’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’], [р], [р’]. Звонким является также звук [ж’], встречающийся в речи отдельных людей в словах дрожжи, вожжи и некоторых других.

Звук речи - элемент произносимой речи, образуемый речевыми органами. При фонетическом членении речи звук - это часть слога, кратчайшая, далее неделимая звуковая единица, произнесенная за одну артикуляцию. Гласный звук. Согласный звук.

Звукопись - звуковые повторы, насыщенность одинаковыми или похожими звуками в целях образного звукоподражания. Например, повтор звуков [ш], [п] и [н] в известных стихах А.С. Пушкина «Шипенье пенистых бокалов и пунша пламень голубой».

Звукоподражательные слова - слова, по своему звуковому оформлению являющиеся воспроизведением рефлективных восклицаний людей; звуков и криков, издаваемых животными, птицами, звуков явлений природы, звуков, издаваемых предметами, и т. д. По внешнему виду некоторые звукоподражательные слова сближаются с междометиями, однако отличаются от них, так как не выражают ни чувств, ни волеизъявлений. Используются как экспрессивно-стилистическое средство отображения действительности, например, «мяу-мяу», « гав – гав» , «ква-ква», « ку-ку»,

« тик-так».

Зубные согласные - согласные, образуемые прижиманием кончика языка вместе с самой передней частью к задней стороне передних верхних зубов. По активному органу относятся к переднеязычным. Смычные зубные [т], [т"], [д], [д"]. Щелевые зубные [с], [с"], [з], [з"]. Зубной носовой [н], [н"]. Зубной боковой [л], [л"].

Инициал (лат. initialis - "начальный") -

1) Начальные буквы имени и фамилии, имени и отчества или имени, отчества и фамилии.

2) Первые прописные буквы текста, главы и т.п. (обычно увеличенного размера), иногда украшенные орнаментом, рисунком и т.п. Инициалы появились в поздней античности. Их писали красной краской, отсюда выражение "с красной строки".

Иероглифы (от греч. hieroglyphoi - священные письмена) - фигурные знаки, известные с 4-го тысячелетия до нашей эры в древнеегипетском письме, где они служили для обозначения целых слов (понятий) или отдельных слогов и звуков речи. Первоначально их название обозначало “священные высеченные на камне письмена”.

Иканье - неразличение - в безударных слогах. Практически это означает произношение в некоторых говорах [и] вместо [ие] в первом предударном слоге после мягких согласных. Например, [н"ису] (орфографическое несу), [т"ину] (орфографическое тяну).

Интона́ция (лат. intonō «громко произношу») - система изменений относительной высоты тона в слоге, слове и целом высказывании (словосочетании).

Йот - среднеязычный звонкий щелевой согласный, примыкающий к последующему гласному, с которым он образует йотированный звук. Яблоко , ель , район , вью [в"j + у].

Йота - буква греческого алфавита, обозначающая звук [и].

Йотация - появление звука [j] перед гласным звуком в начале слова или между гласными. Старославянское оунъ древнерусское юнъ.

Йотированные (йотованные) гласные - гласные, имеющие перед собой звук [j]. Е , е , ю , я .

Какофония ( греч. kakopbonia - дурное звучание) - неблагозвучие, режущее слух сочетание звуков. Нередко какофония в речи создается назойливым повторением одних и тех же звуков, их скоплением в предложении. Например, «Какая река так широка, как Ока?»

Каллиграфия (греч. kalligraphia - красивый почерк) - искусство писать четким и красивым почерком.

Кириллица - одна из первых двух азбук старославянского письма (второй была глаголица), получившая свое название от имени Кирилл, принятого византийским миссионером Константином Философом при его пострижении в монахи. Кириллица отличалась от глаголицы более простой и четкой формой букв. На основе кириллицы был создан современный русский алфавит.

Контекст (лат. contextus - тесная связь, соединение)

1) Законченный, в смысловом отношении отрезок письменной речи (текста), дающий возможность точно установить значение отдельного входящего в него слова или предложения.

2) Условия употребления данной языковой единицы в речи (языковое окружение, а в широком смысле также ситуация речевого общения).

Красная строка - отступ перед абзацем. «Начать с красной строки» - в переносном смысле означает начать всё сначала.

Культура речи -

1) Раздел филологической науки, изучающий речевую жизнь общества в определенную эпоху и устанавливающий на научной основе правила пользования языком как основным средством общения людей, орудием формирования и выражения мыслей.

2) Нормативность речи, ее соответствие требованиям, предъявляемым к языку в данном языковом коллективе в определенный исторический период, соблюдение норм произношения, ударения, словоупотребления, формообразования, построения словосочетаний и предложений.

Лигатура (средневековолат.- ligatura от лат. ligare -связывать) - буква, образованная из соединения элементов двух букв.

Лингви́стика (языкозна́ние, языкове́дение; от лат. lingua - язык) - наука, изучающая языки. Это наука о естественном человеческом языке вообще и обо всех языках мира как индивидуальных его представителях.

Литера (латин. littera) -

1) Буква (устар. и канц.).

2) Металлический брусочек с выпуклым изображением буквы или иного печатного знака, употребляемый в типографском наборе.

3) Свидетельство для льготного проезда по железной дороге, обозначенное условной буквой (офиц., ж.-д.). Воинская литера.

Литературное произношение - произношение, которое соответствует всем современным правилам фонетики и лингвистики, художественное чтение без ошибок.

Литературный язык - нормализованный язык, обслуживающий разнообразные культурные потребности народа, язык художественной литературы, публицистических произведений, периодической печати, радио, театра, науки, государственных учреждений, школы и т. д.

Логическое ударение - выделение в произношении одного из слов предложения для усиления его смысловой нагрузки. Например:

Я сегодня, поеду в институт (не кто-либо другой, а именно я).

Я сегодня поеду в институт (не в другой день, а именно сегодня).

Я сегодня поеду в институт (обязательно использую один из видов транспорта).

Я сегодня поеду в институт (не в другое место, а именно в институт).

Логотип (от греч. logos - "слово" и typos - "отпечаток") - в широком значении - графический символ, оригинальное начертание полного или сокращённого наименования организации или товара. Логотип является словесной частью товарного знака. Термин «логотип» появился в начале XIX века в типографике и был синонимом термина «лигатура».

Межзубные согласные - согласные, образуемые кончиком языка и краем верхних зубов (в английском языке на письме изображаемые через th).

Мелодика речи - см. интонация.

Мелодическое ударение - то же, что музыкальное ударение (см. ударение).

Метатеза (от греч. metathesis -перестановка) - перестановка звуков или слогов в составе слова. Например, « тарелка» - « талерка», « ладонь» - « долонь».

Монограмма (от греч. monos - "один" и gramma - "буква, запись, знак") - разновидность сокращения, знак, заменяющий полную надпись или подпись какого-либо лица.

Мягкий согласный - согласный, при произношении которого язык более приподнимается к нёбу и сужает проход, по которому идёт воздух, чем при произношении твёрдого согласного звука. Например, в слове "перерыв" при произношении первого согласного звука [р"] воздух проходит через более узкую щель, чем при произношении второго согласного звука [р]. Например, в слове "река" слышится мягкий согласный зыук [р"], а в слове "рука" - твёрдый согласный звук [р]. Мягкость согласного обозначается с помощью добавления к его записи символа ", например: [р"]. Всегда мягкие звуки: [й’], [ч’] , [щ’]. Остальные звуки являются мягкими, если сразу за ними следуют гласные буквы е, ё, и, ю, я или ь, и твёрдыми, если за ними следуют другие гласные и согласные.

Непарные согласные – это согласные, лишенные соотносительности по глухости-звонкости.

1) Непарные звонкие согласные: [л, л`], [м, м`], [н, н`], [р, р`], [j];непарные глухие согласные: [х, x`], [ц], [ч], [щ].

2) Согласные, лишенные соотносительности по твердости-мягкости. Непарные твердые согласные: [ж], [ш], [ц]; непарные мягкие согласные: [ч], [ш], [j].

Неполногласие – это наличие в пределах одной морфемы сочетаний -ра-, -ла-, -ре-, -ле- в старославянском языке и в современных южнославянских языках. Неполногласные сочетания в русском языке имеются в славянизмах. Врата (ср.: ворота), глава (ср.: голова), среда (ср.: середина), пленить (ср.: полонить). См. полногласие.

Непроизносимые согласные - согласные буквы, лишенные в определенных сочетаниях звукового значения (термин условный, так как буквы вообще не произносятся, а непроизносимых звуков не бывает). К числу непроизносимых согласных относятся:

1) т, в сочетаниях стн (горестный, грустный, ненастный, сверстник, яростный), стл (счастливый), нтск (гигантский, дилетантский), стек (марксистский);

2) д в сочетаниях здн (праздник), рдц (сердце), также ндск (голландский);

3) е в сочетаниях вств (чувствовать), лвств (безмолвствовать);

4) л в сочетании лнц, (солнце).

Неслоговой гласный - гласный, не образующий слога.

Норма - закрепившиеся в практике образцового использования, наилучшим образом выполняющие свою функцию языковые (речевые) варианты. Произносительная (орфоэпическая) норма. Лексическая норма. Морфологическая норма. Синтаксическая норма.

Носовые гласные - гласные, произносимые с включением носового резонатора, т. е. с опущенным мягким нёбом, в результате чего струя воздуха выходит одновременно и через рот, и через нос, что придает гласному звуку носовой тембр и понижает высоту тона. В рyccкoм языке такие гласные отсутствуют, были в славянских языках), имеются в языках французском, португальском, польском.

Носовые согласные - согласные звуки, при образовании которых голосовая щель сужена, натянутые голосовые связки колеблются воздушной струёй, значительная часть которой после выхода из гортани проходит через нос, так как нёбная занавеска опущена. Губной носовой [м]. Зубной носовой [н].

Нуль звука - отсутствие звука, выступающее в качестве грамматического показателя при чередовании. Выбирать - выбрать, присылать - прислать.

Оглушение согласных - замена звонкого шумного согласного соответствующим по парности глухим в определенных положениях:1) в конце слова. Оглушение конечного звонкого происходит: а) перед паузой. Набрать букет роз [рос]; б) перед следующим словом (без паузы) с начальным не только глухим, но и гласным, сонорным согласным, а также [в] и [j]. Род средний [рот], прав он [праф], рожь растет [рош], cад ваш [сат], слаб я [слап]; 2) в середине слова перед глухим согласным. Гладко [глаткъ].

Озвончение согласных - замена глухого согласного соответствующим по парности звонким в определенных положениях: 1) на стыке морфем: сбор [збор], сделка [зд"елкъ]; 2) на стыке предлогов со словом: к дому [г-дому], с дачи [з-дачь].

Оканье - различение - в безударных слогах. Практически это означает произношение в безударном слоге на месте буквы о звука [о], свойственное северно-русским говорам [голова], [сторона].

Органы речи - различные части человеческого организма, участвующие в образовании звуков речи (речевой аппарат). Органы речи активные, производящие основную работу, необходимую для образования звука: язык, губы, мягкое нёбо, маленький язычок, надгортанник. Органы речи пассивные, неспособные к самостоятельной работе и при образовании звуков служащие точкой опоры для активных органов: зубы, альвеолы, твердое нёбо, глотка, полость носа, гортань. В качестве движущей силы при образовании звуков (для получения струи воздуха) используются диафрагма, легкие, бронхи, трахея.

Орфоэпическая норма - это единственно возможный или предпочитаемый вариант правильного, образцового произношения слова.

Орфоэпический словарь - словарь, отражающий орфоэпическую норму, то есть современное ему литературное произношение и ударение. Отличается от толкового словаря по способу описания слова, поскольку раскрывает слово лишь в орфоэпическом аспекте.

Орфоэпия (от греч. orthos - прямой, правильный + epos - речь) - 1) Раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения.

2) Совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым в данном языке произносительным нормам.

Открытый гласный - гласный, при произнесении которого высшая точка поднятой части языка находится несколько ниже, чем при произнесении соответствующих закрытых гласных. Открытые [е] и [о] в некоторых западноевропейских языках.

Открытый слог - слог, оканчивающийся гласным звуком. Ко-ло-да, стра-то-сфе-ра, дос -ка, нит- ка, лав-ка, вед-ро, у-пор-но.

Отрывистая речь - звучащая резко, прерываемая паузами.

Палеография (от греч. palaios - древний + grapho- пишу ) - наука, занимающаяся изучением внешней стороны древних рукописей (способ написания, особенности материала, на котором писали, формы букв, их видоизменения и т. д.) с целью определить время и место происхождения рукописи, выявить имеющиеся ошибки в тексте, установить причины их появления и т. п.

Парные согласные - это согласные, соотносительные по глухости -звонкости: [б - п], [в - ф], [г - к], ] [д - т], [ж –ш ], [з - с]; по твердости-мягкости: [б - б’], [ в - в’] , [ д - д’].

Паронимы (от греч. рага - возле, onoma - имя) - однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по значению или частично совпадающие в своем значении. Например, адресат - адресант.

Пауза (лат. pausa от греч. Pausis - прекращение) - временная остановка звучания, разрывающая поток речи, вызываемая разными причинами и выполняющая различные функции.

Письменность

1)Совокупность письменных памятников какой-либо эпохи. Древнерусская письменность.

2) Система графических знаков, употребляемых для фиксации речи на письме.

Письмо - дополнительное к звуковой речи средство общения при помощи системы графических знаков.

Письмо пиктографическое (от лат. pictus - живописный, писанный красками + греч. grapho - пишу) - п и с ь м о рисуночное, письмо картинное. Письмо, при котором графический знак (в виде рисунка или условного изображения) служит для передачи содержания речи - жизненной ситуации, событий, связанных с живыми существами, вещами и т. д., но не отражает языковых форм (фонетических и грамматических).

Полногласие - характерное для русского, украинского и белорусского языков наличие сочетаний оро, оло, ере между согласными, соответствующих церковно-славянским ра, ла, ре, ле. Например, ворота - врата, золото - злато, перед - пред, молоко-млеко.

Почерк - фиксируемая в рукописи характерная для каждого пишущего и основанная на его письменно - двигательном навыке система движений, с помощью которой выполняются условные графические знаки.

Разноместное ударение - ударение, которое характеризуется возможностью постановки ударения в разных, но относительно строго определённых слогах слова. Например, учителя-учителя

Редукция (лат. reductio от reducere - приводить обратно, возвращать; сокращать, уменьшать) - ослабление артикуляции звука и изменение его звучания (в основном это относится к гласным в безударном положении).

Речевой аппарат - совокупность органов речи (губы, зубы, язык, нёбо, маленький язычок, надгортанник, полость носа, глотка, гортань, трахея, бронхи, легкие, диафрагма).

Речевой этикет - в узком смысле слова может быть охарактеризован как система языковых средств, в которых проявляются этикетные отношения.

Речь - деятельность говорящего, использующего средства языка для общения с другими членами данного языкового коллектива (говорение) или для обращения к самому себе.

Риторика (греч. rhetorike) - теория выразительной речи, теория красноречия, ораторского искусства.

Родной язык - язык, усваиваемый ребенком в раннем детстве путем подражания окружающим его взрослым.

Свистящие звуки - переднеязычные зубные щелевые [з], [з"] и [с], [с"]. При их образовании между передней частью языка и твердым нёбом образуется узкая щель в форме желобка, проходя через которую воздушная струя производит резкий шум, напоминающий свист.

Словесное ударение - вид ударения, определяемого в пределах слова и состоящего в выделении одного из его слогов.

Согла́сные - звуки речи, сочетающиеся в слоге с гласными и в противоположность им не образующие вершины слога. Под согласными зачастую понимают также буквы, передающие такие звуки. Иногда во избежание путаницы употребляют термин «согласные звуки». В русском языке согласные звуки передаются буквами Б, В, Г, Д, Ж, З, Й, К, Л, М, Н, П, Р, С, Т, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ. Они противопоставлены гласным А, Е, Ё, И, О, У, Ы, Э, Ю, Я.

Соно́рные согла́сные - это звуки, производимые без участия потока воздуха в голосовом тракте. Русский язык имеет следующие сонорные согласные: /l/, /m/, /n/, /r/. К сонорным звукам также относится звук [j], присутствующий, например, в слове «йод».

Слог - это минимальная фонетическая единица, характеризующаяся наибольшей акустико-артикуляционной слитностью своих компонентов, то есть входящих в него звуков. Слог не имеет связи с формированием и выражением смысловых отношений. Это чисто произносительная единица. В слоге группируются звуки разной степени звучности, наиболее звучные- слогообразующие, остальные - неслоговые.

Транскри́пция - система передачи звучания слов письменными и некоторыми условными знаками, отражающая лишь фонемы этих слов. При чтении фонематической транскрипции какого-либо языка необходимо учитывать его фонетические законы, используя в произношении соответствующие варианты фонем.

Тембр (франц. timbre) -

1) Качество звука, зависящее от соотношения по высоте и силе основного тона с добавочными.

2) Звуковая окраска, характерная для каждого голоса (или инструмента). Сопрано, контральто, тенор, баритон, бас.

Темп речи - скорость произнесения элементов речи (звуков, слогов, слов). Следует, однако, заметить, что абсолютный темп речи зависит от индивидуальных черт говорящего, особенностей его эмоционального состояния и ситуации общения, стиля произношения.

Ударение - выделение одного из слогов в составе слова различными фонетическими средствами (усилением голоса, повышением тона в сочетании с увеличением длительности, интенсивности, громкости).

Ударный гласный - гласный звук, несущий на себе ударение.

Фонема (греч. phonema - звук) - кратчайшая звуковая единица, способная различать звуковые оболочки (звуковую сторону, звучание) разных слов и морфем.

Фонема сильная - фонема в сильной позиции, обладающая максимальной различительной способностью в пределах словоформы или фонемного ряда.

Фонема слабая - фонема в слабой позиции, обладающая меньшей или минимальной различительной способностью в пределах словоформы или фонемного ряда.

Фонетика (греч. phonetike от phnne - звук) - раздел языкознания, изучающий способы образования и акустические свойства звуков человеческой речи.

Фонетика историческая - раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка в ее развитии.

Фонетика общая - раздел языкознания, изучающий на материале различных языков теоретические вопросы образования звуков речи, природы ударения, структуры слога, отношения звуковой стороны языка к его грамматической системе.

Фонетика описательная - раздел языкознания, изучающий звуковой строй конкретного языка в синхронном плане.

Фонетика экспериментальная - изучение звуков речи с помощью экспериментальных методов исследования.

Цоканье -

1) Особенность русских северных говоров - произношение звука "ц" на месте "ч" литературного языка или смешение этих звуков в одном, в отличие от чоканья.

2) Звук, получающийся при ударе чем-нибудь металлическим, о камень.

- Ч-

Частотность - показатель частоты употребительности, распространенности в речи.

Чередование звуков - смена звуков, занимающих одно и то же место в морфеме в разных случаях ее употребления.

Чужая речь - высказывание других лиц, включенное в авторское изложение.

Шепот - тихая речь, при которой звуки произносятся без голоса.

Шипящие звуки - звуки речи, например, ж, ш, ч, производящие на слух впечатление шипения.

Шумные согласные - согласные, образуемые шумом в сопровождении голоса (звонкие согласные) или при помощи только шума (глухие согласные).

Щелевые согласные - согласные, при произнесении которых происходит сближение органов речи, в результате чего воздушная струя, проходя через образовавшуюся щель, производит шум трения.

Э кспрессия (латин. expressio - выражение) - то, что придает выразительность чему-нибудь, что делает что-нибудь выразительным.

Эсперанто - самый распространённый из искусственных языков, вспомогательное средство международного общения. Создан в 1887 варшавским врачом Л. Заменгофом, псевдоним которого Esperanto (надеющийся) стал названием языка.

Юс - название двух букв славянской азбуки. Юс большой (обозначал носовой звук “о”), Юс малый (обозначал носовой звук “е”).

Язык - звуковой и письменный строй речи определенного народа, являющийся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащий важнейшим средством общения людей. Язык образует органическое единство с мышлением, так как одно без другого не существует.

Язык жестов - самостоятельный, естественно возникший или искусственно созданный язык, состоящий из комбинации жестов, каждый из которых производится руками в сочетании с мимикой, формой или движением рта и губ, а также в сочетании с положением корпуса тела. Эти языки в основном используются глухими или слабослышащими людьми с целью коммуникации.

Язык межнационального общения - язык, который используется как средство общения представителями разных национальностей в пределах одной страны.

Языкознание - то же, что лингвистика.

Язычные согласные - согласные, при образовании которых активным органом является язык.

Яканье -

1)Действие от глагола якать.

2) Разновидность аканья - произношение неударяемого "е" как "а" с предшествующей мягкостью, обозначаемого на письме буквой "я». Например, вясна, сястра (весна, сестра).

Лексика и фразеология

Активная лексика - лексика, которая употребляется учащимся продуктивно для выражения мыслей в устной речи и на письме, в отличие от пассивной лексики, которую учащийся понимает при чтении и аудировании, но не употребляет в речи. А. л. называют также репродуктивной, в отличие от рецептивной (пассивной) лексики.

Антонимы, -ов; мн. (ед. антоним, -а; м.) от греч. anti- - против и ónyma - имя, название) Лингв. Слова, имеющие противоположное значение (например: правда - ложь, бедный - богатый, любить - ненавидеть).

Американизмы, -а; м. лингв . – слово, оборот речи, отражающие особенности английского языка в США или заимствованные из американского варианта английского языка.

Англоцизмы (англ. anglicism ) – cлова, выражения, заимствованные с английского языка, напр. авторайли, бизнес, имидж сервис, продюсер.

Анекдот, -а; м. (от греч. anékdotos – неопубликованный)

1) Один из жанров фольклора: короткий юмористический рассказ, обычно высмеивающий кого-, что-л. А. о ком-, чем-л. А. про кого-, что-л. Рассказывать а. Насмешить анекдотом. Знать много анекдотов. Детский а. Свежий а. Солдатские, сальные анекдоты.

2) Разг. Необычное происшествие, событие. Скверный, неприятный а. произошёл с кем-л. Вот какой а. случился со мной. ●Первоначально: занимательный или поучительный рассказ из жизни исторического лица, легендарного героя и т.п.

Антропоним (др.-греч. ἄνθρωπος - человек и ὄνομα - имя) - единичное имя собственное или совокупность имён собственных, идентифицирующих человека. В более широком смысле это имя любой персоны: вымышленной или реальной.

Апелляти́в (от лат. appellātīvus - нарицательный; лат. appellāre - обращаться с речью, называть) - лингвистический термин, часто выступающий синонимом термина имя нарицательное.

Арго (неизм.; ср. (франц. аrgot) лингв. - речь какой-л. небольшой социальной замкнутой группы, отличающаяся от общенародного языка лексикой, но не обладающая собственной фонетикой и грамматической системой; жаргон. Воровское а.

Арготизм, -а; м. (франц. аrgotisme),лингв. - слово, заимствованное литературным языком из какого-л. арго, жаргона.

Архаизм, -а; м. (греч. archáios – древний) -

1) Пережиток старины (о предметах быта, явлениях, понятиях и т.п.).

2) Лингв. Устарелое слово, оборот речи, грамматическая форма.

Варваризм, -а; м. (греч. вarbárismos), линг. - иноязычное слово или выражение, воспринимаемое как чуждое родному языку и употребляемое взамен уже существующего слова или выражения.

Вульгаризм, -а; м. - вульгарное слово или выражение, употреблённое в литературном языке.

Грамматические омономы(омоформы) (от греч. homos - одинаковый + лат. forma - форма) - омонимичные формы; слова, совпадающие в своем звучании лишь в отдельных формах (той же части речи или разных частей речи). Например, вожу (от водить) - вожу (от возить); лечу (от лететь) - лечу (от лечить); печь (имя существительное) - печь (глагол); стих (стихотворение) - стих (форма прошедшего времени от глагола стихнуть). Омоформы называют также грамматическими омонимами.

Графические омономы(омофоны) (от греч. homos - одинаковый + phone - голос, звук) - разные, слова, одинаково звучащие, но имеющие разное написание. Например, луг - лук, плод - плот, род - рот. Омофоны называют также фонетическими омонимами.

Галлици́зм (лат. gallicismus, фр. gallicisme) - слово или выражение, заимствованное или происходящее от французского языка.

Гидро́нимы (от др.-греч. ὕδωρ - вода + ὄνομα - имя) - один из классов топонимов - названия водных объектов (рек, озёр, морей, заливов, проливов, каналови т. п.)

Гело́ним (от греч. Ἕλος, τέλμα - стоячая вода, болото) - собственное имя любого болота, заболоченного места. Вид гидронима. Примеры: Чортово болото , Козье болото , Ключи , Мох , Горелый мох . Совокупность гелонимов на определённой территории составляет гелонимию.

Германизм, -а; м. - слово или оборот речи в каком-л. языке, заимствованные из немецкого языка или построенные по модели, характерной для немецкого языка.

Десемантизация - (от лат. приставки de-, означающей отделение, отмену -т- греч. semantikos - обозначающий) – утрата словом лексического значения. ср. знаменательный характер глагола быть в сочетании быть дома и служебный характер - в сочетании быть готовым.)

Диалект (греч. διάλεκτος - «наречие» от греч. διαλέγομαι - «говорить, изъясняться») - разновидность языка, которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией.

Диалектизм (в стилистике) - лексическая единица, характерная для территориального или социального диалекта.

Эвфемизм (греч. ευφήμη - «благоречие») - нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений.

Эквивалент (от позднелат. aequivalens - «равнозначный», «равноценный», «равносильный») - нечто равноценное или соответствующее в каком-либо отношении чему-либо, заменяющее его или служащее его выражением.

Экзотизм - иноязычное заимствование, обозначающее предмет или явление из жизни другого народа.

Энантиосемия (от греч. enantios - противолежащий, противоположный + sema - знак) - развитие в слове антонимических значений, поляризация значений.

Этимология (др.-греч. ἐτυμολογία, от др.-греч. ἔτυμον «истина, основное значение слова» и др.-греч. λόγος «слово, учение, суждение») - раздел лингвистики (сравнительно-исторического языкознания), изучающий происхождение слов (и реже морфем). А также - методика исследований, используемых при выявлении истории происхождения слова (или морфемы) и сам результат такого выявления.

Этнонимы (от греч. έθνος - племя, народ и όνυμα - имя, название) - названия наций, народов, народностей, племён, племенных союзов, родов и тому подобное.

Жаргонизмы - это слова, ограниченные в своём употреблении определённой социальной или возрастной средой.

Заимствованные слова - слова, который были взяты из другого языка.

Значение - содержание, обозначенное тем или иным языковым выражением - словом, предложением, знаком и т.п.

Зооним (от греч. ζω̃ου - "животное" и ὄνομα - "имя, название")

1) имя собственное (кличка) животного (напр., Мухтар, Мурка);

2) имя нарицательное, обозначающее животного (напр., собака, кошка).

Иероглиф (др.-греч. ἱερογλύφος) - название письменного знака в некоторых системах письма. Иероглифы могут означать как отдельные звуки и слоги (элементы алфавитного и силлабического письма), так и морфемы, целые слова и понятия (идеограммы).

Историзмы - слова или устойчивые словосочетания, представляющие собой названия существовавших когда-то, но исчезнувших предметов, явлений человеческой жизни.

Историзмы относятся к пассивному словарю и не имеют синонимов в современном языке.

Канцеляризм - слово или оборот речи, характерные для стиля деловых бумаг и документов.

Книжная лексика - один из основных разрядов литературной лексики, наряду с разговорной лексикой и нейтральной лексикой; имеет преимущественное распространение в книжной речи.

Космоним - названия галактик, звездных скоплений, туманностей, созвездий, планет, комет, астероидов.

Крылатые выражения - устойчивый фразеологизм образного или афористического характера, вошедший в лексику из исторических либо литературных источников и получивший широкое распространение благодаря своей выразительности.

Лексикология (от др.-греч. λέξις - слово, выражение, λόγος - наука, суждение) - раздел лингвистики, изучающий лексику. Лексикология делится на общую и частную. Частная лексикология изучает лексический состав какого-либо конкретного языка.

Лексика (от др.-греч. τὸ λεξικός - «относящийся к слову», от ἡ λέξις - «слово», «оборот речи») - совокупность слов того или иного языка, части языка или слов, которые знает тот или иной человек или группа людей. Лексика является центральной частью языка, именующей, формирующей и передающей знания о каких-либо объектах, явлениях.

Лексема (от др.-греч. λέξις - слово, выражение, оборот речи) - слово как абстрактная единица морфологического анализа. В одну лексему объединяются разные парадигматические формы (словоформы) одного слова. Например, словарь, словарём, словарю - это формы одной и той же лексемы, по соглашению пишущейся как словарь.

Лексическое значение - соотношение звуковой оболочки слова с соответствующими предметами или явлениями объективной действительности. Лексическое значение включает в себя не всю совокупность признаков, присущих какому-либо предмету, явлению, действию и т. д., а только наиболее существенные, помогающие отличить один предмет от другого.

Латинизмы - заимствованные из латинского языка слова и обороты речи, построенные по латинскому образцу в каком-либо другом языке.

Лексикография (др.-греч. λεξικόν, lexikon - «словарь» и γράφω, grapho - «пишу») - раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения; наука, изучающая семантическую структуру слова, особенности слов, их толкование.

Лингвистика (языкознание, языковедение; от лат. lingua - язык) - наука, изучающая языки. Это наука о естественном человеческом языке вообще и обо всех языках мира как индивидуальных его представителях. В широком смысле слова, лингвистика подразделяется на научную и практическую. Чаще всего под лингвистикой подразумевается именно научная лингвистика. Является частью семиотики как науки о знаках.

Мёртвый язык - язык, не существующий в живом употреблении и, как правило, известный лишь по письменным памятникам, или находящийся в искусственном регламентированном употреблении. Обычно такое происходит, когда один язык полностью заменяется в употреблении другим языком.

Методология (от греч. μεθοδολογία - учение о способах; от др.-греч. μέθοδος из μετά- + ὁδός, букв. «путь вслед за чем-либо» и др.-греч. λόγος - мысль, причина) - учение о методах, способах и стратегиях исследования предмета.

Моносемия (от греч. monos - один + serna- знак) - то же, что однозначность.

Неологизм (др.-греч. νέος - новый, λόγος - речь, слово) - слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее).

Нейтральная лексика - слова, не прикрепленные к определенному стилю речи, имеющие стилистические синонимы (книжные, разговорные, просторечные) , на фоне которых они лишены стилистической окраски.

Неполнозначные слова противостоят словам знаменательным. Они не называют предметов, признаков или иных явлений действительности, а указывают на отношения, существующие между ними.

Омонимы (др.-греч. ὁμός - одинаковый + ὄνομα - имя) - разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию слова, морфемы и другие единицы языка.

Общеупотребительная лексика - к общеупотребительной лексике относятся слова, без которых немыслимо общение ни в одной сфере человеческой деятельности. Эти слова выражают жизненно необходимые понятия и используются во всех стилях языка и речи. Так как общеупотребительная лексика отличается пустотой и естественностью, общепонятностью и четкостью и лишена эмоционально-экспрессивной окраской, то ее часто называют нейтральной. Но это порождает ошибочное представление о слабой выразительности относящихся сюда слов, между тем без него невозможен ни один речевой стиль.

Ономастика (от др.-греч. ὀνομαστική - искусство давать имена) - раздел языкознания, изучающий любые собственные имена.

Пословица - малая форма народного поэтического творчества, облачённая в краткое, ритмизованное изречение, несущее обобщённую мысль, вывод, иносказание с дидактическим уклоном.

Поговорка - словосочетание, отражающее какое-либо явление жизни, один из малых жанров фольклора.

Паремия (от греч. παροιμία - поговорка, пословица, притча) - устойчивая фразеологическая единица, представляющая собой целостное предложение дидактического содержания.

Полисемия (от греч. πολυσημεία - «многозначность») - многозначность, многовариантность, то есть наличие у слова (единицы языка, термина) двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению.

Разговорная лексика – это слова, употребляющиеся в непринужденной беседе.

Семантика (от др.-греч. σημαντικός - обозначающий) - раздел лингвистики, изучающий смысловое значение единиц языка.

Синонимы - слова, принадлежащие, как правило, к одной и той же части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие похожее лексическое значение.

Слово - одна из основных структурных единиц языка, которая служит для именования предметов, их качеств и характеристик, их взаимодействий, а также именования мнимых и отвлечённых понятий, создаваемых человеческим воображением.

Система (от др.-греч. σύστημα - целое, составленное из частей; соединение) - множество элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определённую целостность, единство.

Сленг (англ. slang) - набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных группах людей (профессиональных, общественных, возрастных и т. д.)

Старославянизмы - слова, заимствованные из старославянского языка, языка богослужебных книг. Поэтому старославянизмы включают также церковнославянизмы.

Терминология - совокупность терминов, используемых в определённой области знания.

Топоним (от др.-греч. τόπος - место + ὄνομα - имя, название) - имя собственное, обозначающее собственное название географического объекта.

Устаревшие слова - это такие слова, с которыми важно ознакомить малыша перед чтением сказки или объяснять их значение во время чтения, чтобы смысл произведения воспринимался именно так, как хотели бы авторы.

Фразеология (от греч. φράσις - выражение и греч. λογος - понятие, учение) - раздел теоретической лингвистики, изучающий устойчивые речевые обороты и выражения - фразеологические единицы, совокупность фразеологических единиц какого-либо языка также называется его фразеологией.

Фразеологизм (фразеологическая единица, фразеологический оборот) - устойчивое словосочетание, имеющее определ. лексич. значение, постоянный компонентный состав и наличие грамматич. категорий. Ф. возникает и развивается в яз. путем переосмысления конкретных словосочетаний.

Морфемика и словообразование

Аффикс, -а; м. (от лат. affixus – прикреплённый), лингв . - часть слова, присоединяющаяся к корню и вносящая определённое грамматическое или словообразовательное значение (ср. префикс, инфикс, суффикс, постфикс, флексия). Словообразовательные и словоизменительные аффиксы.

Алломорф (Алломорфа) - лингвистический термин, обозначающий вариант морфемы, которая может иметь разные варианты произношения, не изменяя при этом своего значения. Используется в языкознании для объяснения существования различных вариантов произношения у отдельных морфем.

Безаффиксный способ словообразования – это образование новых слов (имен существительных) от производящей основы (глагола или имени прилагательного) без добавления аффиксов (образующая основа становится основой существительного). Взрыв, накал, прицеп, прогул, разбег; гниль, нечисть, погань, удаль.

-Г-

как наука является разделом языкознания, который изучает грамматический строй языка, закономерности построения правильных осмысленных речевых отрезков на этом языке (словоформ, синтагм, предложений, текстов). Эти закономерности грамматика формулирует в виде общих грамматических правил.

Дериват - производное слово

Деривация (от лат. derivatio - отведение; образование) - процесс создания одних языковых единиц (дериватов) на базе других, принимаемых за исходные, в простейшем случае - путём «расширения»корня за счёт аффиксации (см. Аффикс) или словосложения, в связи с чем деривация приравнивается иногда к словопроизводству или даже словообразованию.

Инфикс (лат. infixus - вставленный) – этоаффикс, вставленный внутрь корня-основы при словоизменении и словообразовании. Этот вид аффикса русскому языку не присущ.

Корень - морфема, несущая лексическое значение слова (или основную часть этого значения).

Конфикс (от лат. confixum - совместно взятое , лингв.) - разновидность аффикса, состоящая из двух частей - префикса и постфикса, несущих одно значение.

Морфемика (от греч. morph – ‘форма’) – это раздел науки о языке, в котором изучается состав (строение) слова.

Морфема (от греч. raorphe - форма ) - наименьшая языковая единица, обладающая значением.

Нулевое окончание - это окончание, которое встречается у ряда изменяемых слов. Его отличие от других окончаний в том, что оно не выражено никакими звуками или буквами.

Окончание - это морфема, которая обычно стоит в конце слова и которая указывает на связь данного слова с другими словами. Окончание выражает значения рода, числа, падежа, лица.

Омоморфемы – это (от греч. homos - одинаковый + morphe- форма) - морфемы, совпадающие по своему звуковому составу, но различные по значению (омонимичные морфемы).

Основосложение – это вид словосложения, при котором новые слова создаются посредством объединения в одно слово двух и более основ (несамостоятельных слов).

Основа - часть слова до окончания, с которой связано его лексическое значение.

Префикс (лат. praefixum - прикрепленное впереди), (приставка) - минимальная значимая часть слова, стоящая перед корнем и придающая слову новые значения.

Постфикс (от лат. post - после + fixus - прикрепленный) - это словообразовательная морфема, следующая за окончанием. Постфиксом может называться в русском языке суффиксом. В русской грамматике выделяют одну группу - постфиксы в узком смысле, которые называются возвратной морфемой, обычно стоящей после окончания.

Префиксация - способ словообразования путем присоединения префикса.

Суффикс (от лат. suffixus - прибитый, приколоченный) - значимая часть слова, служебная морфема, находящаяся после корня (непосредственно или после другого суффикса) и служащая для образования новых слов или их несинтаксических форм.

Суффиксация - присоединение суффиксов к корням и основам как способ словообразования и формообразования.

Словообразование ― это раздел науки о языке, который изучает строение слов и способы их образования.

Словосложение - способ словообразования, два или более полных слова (или основы) объединяются в единый комплекс, так называемое сложное слово.

Флексия (лат. flexio - сгибание, переход) - комплекс грамматических категорий, выражающихся в словоизменении, совокупность морфем, осуществляющих словоизменение.

Форма - один из способов употребления слова, морфемы.

Формант (от лат. formans, formantis - образующий) - словообразовательное средство, используемое при производстве слова.

Морфология и синтаксис

Аспектология (лат. aspectus - вид и др.-греч. λόγος - учение) - раздел морфологии, изучающий виды (аспекты) глагола.

Аналитический (гр. Analytikos) -лингв. а. языки (английский, французский и др.) - языки, в которых отношения между словами в предложении преимущественно выражаются не формами самих слов, а служебными словами, порядком слов, интонацией и т.п. Противоп. – синтетический.

Абстрактные существительные - это существительные, которые называют абстрактные явления, воспринимаемые мысленно (имеют только единственное или только множественное число, не сочетаются с количественными числительными).

Безличные предложения - это односоставные предложения, в которых говорится о действии или состоянии, возникающем и существующем независимо от производителя действия или носителя состояния.

Бессоюзное сложное предложение (БСП) - сложное предложение, предикативные части которого взаимосвязаны по смыслу и строению, а также соединены без помощи союзов или относительных слов ритмомелодическими средствами, порядком следования частей.

Время - грамматическая категория глагола, выражающая отношение времени описываемой в речи ситуации к моменту произнесения высказывания (то есть к моменту речи или отрезку времени, который в языке обозначается словом «сейчас»), который принимается за точку отсчета (абсолютное время) или отношение времени к другой относительной временной точке отсчета (относительное время).

Вещественные существительные обозначают однородные по своему составу вещества, подвергающиеся измерению, делению, но не счёту (т. е. неисчисляемые!)

Восклицательные предложения - это такие предложения, которые передают сильные чувства и эмоции говорящего.

Грамматика (др.-греч. γραμματική от γράμμα - «буква») как наука является разделом языкознания, который изучает грамматический строй языка, закономерности построения правильных осмысленных речевых отрезков на этом языке (словоформ, синтагм, предложений, текстов).

Грамматическое значение - значение, выражаемое словоизменительной морфемой (грамматическим показателем).

Граммема (англ. grammeme) - грамматическое значение, понимаемое как один из элементов грамматической категории; различные граммемы одной категории исключают друг друга и не могут быть выражены вместе.

Грамматическая форма - языковой знак, в котором тем или иным грамматическим способом (регулярно, стандартно) выражается грамматическое значение.

Глагол - самостоятельная часть речи, которая обозначает состояние или действие предмета и отвечает на вопросы что делать? что сделать?

Двусоставные предложения - это один из типов простого предложения, грамматическая основа которого состоит из сочетания подлежащего и сказуемого.

Деепричастие - самостоятельная часть речи или особая форма глагола в русском языке, обозначающая добавочное действие при основном действии. Эта часть речи соединяет в себе признаки глагола (вид, залог, переходность и возвратность) и наречия (неизменяемость, синтаксическая роль обстоятельства). Отвечает на вопросы что делая? что сделав?

Дополнение - второстепенный член предложения, выраженный существительным или местоименным существительным. Дополнение обозначает предмет или лицо, являющееся объектом действия, указанного сказуемым, и отвечает на вопросы косвенных падежей («что?», «кого?», «кому?» и т. д.).

Имя существительное - самостоятельная часть речи, которая обозначает предмет и отвечает на вопросы кто? что?

Имя прилагательное - это самостоятельная (знаменательная) часть речи, которая обозначает признакпредмета и отвечает на вопросы какой? чей?

Имя числительное - это самостоятельная часть речи, объединяющая слова, которые обозначают числа, количество предметов или порядок предметов при счёте и отвечают на вопрос сколько? или какой?

Инфинитив (лат. infinitivus (modus) - неопределённый) - неопределённая форма глагола, одна из безличных форм глагола. В русском языке инфинитив может входить в состав составного глагольного сказуемого.

Инфинитивные предложения - это безличные предложения, сказуемые которых могут быть выражены одной неопределённой фор­мой, без всяких вспомогательных слов. Безличные предложения с таким ска­зуемым обычно употребляются в разговорной речи. Высказывание их сопро­вождается особой выразительной интонацией.

Конкретные существительные - это существительные, которые называют конкретные предметы живой и неживой природы (изменяются по числам, сочетаются с количественными числительными).

Ка тегория рода существительных - это несловоизменительная синтагматически выделяемая морфологическая категория, выражающаяся в способности существительного в формах единственного числа относиться избирательно к родовым формам согласуемой или координируемой с ним словоформой.

Категория числа существительных - это словоизменительная категория, выражающаяся в системе двух противопоставленных рядов форм единственного числа и множественного. Категория числа существительных носит лексико-грамматический характер.

Краткая форма прилагательных присуща только качественным прилагательным, относительные и притяжательные прилагательные краткой формы не имеют. Краткое имя прилагательное отвечает на вопросы: каков? какова? каково? каковы?

В современном русском языке краткие прилагательные образуются от полных. В единственном числе родовыми окончаниями являются: для мужского рода - нулевое окончание (крепкий - крепок, новый - нов, тощий - тощ и т.д.); для женского рода - окончание -а (крепка, нова, тоща); для среднего рода - окончание -о, -е (крепко, ново, тоще). Во множественном числе родовые различия отсутствуют: все краткие прилагательные оканчиваются на -ы, -и (крепки, новы, тощи).
Краткие прилагательные не изменяются по падежам.
Как правило, в предложении краткие прилагательные выступают в роли сказуемого.

Количественные числительные – это числительные, которые обозначают отвлечённые числа (пять) и количество предметов (пять столов) и отвечают на вопрос сколько?. Количественные числительные бывают целые (пять), дробные (пять седьмых) и собирательные (пятеро).Целые количественные числительные обозначают целые числа или количества. Они сочетаются со счётными существительными, т.е. с такими существительными, которые обозначают предметы, которые можно посчитать штуками.

Ка чественные прилагательные – это прилагательные, которые обозначают такой признак предмета, который может проявляться в большей или меньшей степени.

Категория лица глагола выражает отношении действия, производимого субъектом, к говорящему лицу. По лицам изменяются лишь глаголы настоящего и будущего времени. Глаголы прошедшего времени по лицам не изменяются. Глаголы настоящего и будущего времени могут иметь формы первого, второго и третьего лица как в единственном. Так и во множественном числе, то есть спрягаемые глагольные формы.

Глагольные формы первого лица обозначают такое действие, которое совершает сам говорящий (один или вместе с другими лицами).Некоторых глаголов форма первого лица единственного числа отсутствует.

Глагольные формы второго лица, как правило, обозначает такое действие, которое совершает какое-то второе лицо (по отношению к говорящему) или лица.

Местоимение (лат. pronomen) - часть речи, которая указывает на предметы, признаки, количество, но не называет их.

Морфология (от др.-греч. μορφή - «форма» и λόγος - «слово, учение») - раздел лингвистики, основным объектом которого являются слова естественных языков, их значимые части и морфологические признаки. В задачи морфологии, таким образом, входит определение слова как особого языкового объекта и описание его внутренней структуры.

Неполными предложения - предложения, в которых пропущен какой-либо необходимый по смыслу и структуре член предложения (главный или второстепенный). Неполными могут быть двусоставные и односоставные, распространенные и нераспространенные предложения.

Нераспространенное предложение – предложение, которое состоит только из главных членов (подлежащее и сказуемое).

Непереходные глаголы (интранзитивные) - глаголы, которые не могут иметь при себе прямое дополнение, т; е. не сочетаются с винительным падежом без предлога, называющим объект, на который полностью переходит действие.

Наречие (термин образован калькой с лат. adverbium) - неизменяемая, самостоятельная часть речи, обозначающая признак признака, признак действия или качества. Слова этого класса отвечают на вопросы «где?», «когда?», «куда?», «откуда?», «почему?», «зачем?», «как?» и чаще всего относятся к глаголам и обозначают признак действия.

Обстоятельство ― второстепенный член предложения, зависящий от сказуемого и обозначающий признак действия или признак другого признака. Обычно обстоятельства выражены существительными в формах косвенных падежей или наречиями, хотя некоторые группы обстоятельств могут быть выражены деепричастным оборотом. Так же они могут быть выражены инфинитивом, существительным в косвенном падеже с предлогом и без него и даже некоторыми фразеологизмами.

Определение (или атрибут) - в синтаксисе второстепенный член предложения, обозначающий признак, качество, свойство предмета. Обычно выражено прилагательным или причастием. Отвечает на вопросы какой?, который?, какая?, какое? какие?, чей?, чья?, чьё? чьи?.

Относительные прилагательные обозначают такой признак предмета, который не может быть в предмете в большей или меньшей степени.
Относительные прилагательные не имеют краткой формы, степеней сравнения, не сочетаются с наречием очень, не имеют антонимов.
Относительные прилагательные изменяются по падежам, числам и родам (в единственном числе).

Односоставное предложение – это предложение, имеющее только один главный член. (или подлежащие, или сказуемое).Различают пять типов односоставных предложений: назывное, определенно-личное, неопределенно-личное, обобщенно-личное и безличное.

Назывное предложение – главный член – подлежащее. Выражено существительным единственного числа именительного падежа.

Определенно-личное предложение - главный член – сказуемое. Деятель не назван, но мыслится как определенное лицо, сказуемое – глагол 1-го и 2-го лица единств. и множеств.числа изъявительного и повелительного наклонения.

Неопределенно-личное предложение - главный член – сказуемое. Деятель не назван и мыслится как неопределенное лицо, сказуемое – глагол 3-го лица множественного числа настоящего, прошедшего или будущего времени.

Обобщенно-личное предложение - главный член – сказуемое. Деятель не назван и мыслится как обобщенный образ, сказуемое – глагол 2-го лица единств. и множеств.числа настоящего или будущего времени или глагол повелительного наклонения.

Безличное предложение - главный член – сказуемое. Действие и состояние не создаются деятелем.

Сказуемое –

1) безличный глагол,

2) личный глагол в безличном значении,

3) инфинитив,

4) неизменяемая глагольная форма НЕТ,

5) причастие,

Подлежащее не подразумевается.

Одиночные союзы - это союзы, употребляющиеся один раз. Из сочинительных союзов типичным в этом отношении является союз но.

Однородные члены предложения - главные или второстепенные члены предложения, связанные в нём с одной и той же словоформой и выполняющие одну и ту же синтаксическую функцию.

Осложненное простое предложение – это предложение, в которое включается какая-либо синтаксическая конструкция. Причем она не должна иметь грамматическую основу.

Предложение (в языке) - это единица языка, которая представляет собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее смысловой интонационной законченностью.

Переходность - свойство глагола, заключающееся в возможности присоединять прямое дополнение.

Подлежащее (в синтаксисе) - главный член предложения, грамматически независимый; обозначает предмет, действие которого выражается сказуемым. Подлежащее называет то, о ком или о чём говорится в предложении, и отвечает на вопросы «кто?», «что?». При разборе предложения подчёркивается одной чертой.

Полное предложение – это предложение со всеми членами, которые необходимые для полноты строения и значения.

Предлог - служебная часть речи, обозначающая отношение между объектом и субъектом, выражающая синтаксическую зависимость имен существительных, местоимений, числительных от других слов в словосочетаниях и предложениях.

Причастие - особая форма глагола, которая обозначает признак предмета по действию и отвечает на вопросы прилагательного. Обладает свойствами как глагола (образована с помощью его корня), так и имени прилагательного (образована с помощью его окончания). Глагольные признаки причастия - это категория вида, залога, а также особенная предикативная форма времени.

Примыкание - одна из разновидностей подчинительной синтаксической связи (наряду с согласованием и управлением), не проявляющаяся в обусловливании главным словом определённой формы зависимого, поскольку зависимый элемент неизменяем, и выражаемая лишь порядком слов и интонацией.

Притяжательные прилагательные – это такие прилагательные, которые обозначают принадлежность какого-либо предмета определенному лицу или (реже) животному: отцов, сестрин, Лизин, и др. Семантической основой притяжательных прилагательных является указание на обладателя - индивидуума.

Просто предложение – это синтаксическая единица, образованная одной синтаксической связью между подлежащим и сказуемым или одним главным членом.

Прямое дополнение – это дополнение, выраженное именем существительным или местоимением в винительном падеже без предлога.

Пунктуация (ср.-век. лат. punctuatio - от лат. punctum - точка) - система знаков препинания в письменности какого-либо языка, сами правила их постановки в письменной речи, а также раздел грамматики, изучающий эти правила.

Порядковые числительные - класс имён числительных, обозначающий порядок предметов при счёте. В русском языке порядковые числительные имеют все грамматические признаки относительных прилагательных.

Порядок слов в предложении - это взаимное расположение членов предложения, имеющее синтаксическое, смысловое и стилистическое значение.

Распространённое предложение -простое предложение (см.) , в состав кото-рого (в отличие от нераспространённого предложения; см.) входят второстепенные члены, поясняющие и уточняющие подлежащее, сказуемое или предложение в целом.

Синтаксис (др.-греч. σύν-ταξις - составление) - раздел лингвистики, изучающий строение словосочетаний и предложений, и функциональное взаимодействие в них различных частей речи. Является составной частью грамматики. Исследуемые в рамках синтаксиса вопросы тесно соприкасаются с областью изучения морфологии.

Словосочетание - это два или несколько слов, связанных между собой по смыслу и грамматически. Грамматическая основа (подлежащее + сказуемое) словосочетанием не является.

Согласование - одна из трёх основных разновидностей подчинительной синтаксической связи (наряду с управлением и примыканием). Заключается в уподоблении зависимого компонента господствующему в одноимённых грамматических категориях (в роде, числе, падеже), при котором изменение господствующего слова влечёт соответствующее изменение зависимого.

Сказуемое - главный член предложения, связанный с подлежащим и отвечающий на вопросы что делает предмет (или лицо)?, что с ним происходит?, каков он?, что он такое?, кто он такой? и др. Сказуемое обозначает действие или состояние предметов и лиц, которыми выражено подлежащее.

Союз - служебная часть речи, с помощью которой связывают между собой части сложного предложения или однородные члены предложения. Не склоняются и не спрягаются и не являются членами предложения. Выражают смысловые отношения между синтаксическими единицами.

Сложное предложение - предложение, имеющее две или более грамматических основ и представляющее собой смысловое единство, оформленное интонационно. Выделяют 3 вида сложных предложений: сложносочинённое предложение, сложноподчинённое предложение, бессоюзное сложное предложение.

Сложноподчинённое предложение (СПП) - вид сложного предложения, для которого характерно деление на две основные части: главную и придаточную.

Сложносочинённое предложение (ССП) - сложное предложение с сочинительной связью между его частями. Составные части сложносочинённого предложения грамматически не зависят друг от друга, то есть они равноправны.

Степени сравнения - общее название трёх форм прилагательного или наречия, выражающих различные степени качества, присущего предмету, имя которого определяется этим прилагательным или наречием.

Склонение - это изменение имён существительных (и других именных частей речи) по падежам и числам. Все существительные можно разделить на семь групп, у которых будут одинаковые окончания (формы) при склонении по падежам и числам, т.е.

Термин (от лат. terminus - предел, граница) - слово или словосочетание, являющееся названием некоторого понятия какой-нибудь области науки, техники, искусства и так далее.

Условное наклонение (кондиционал(ис.), лат. modus conditionalis) - наклонение, обозначающее действия, желаемые или возможные при определённых условиях.

Часть ре́чи (калька с лат. pars orationis, др.-греч. μέρος τοῦ λόγου) - категория слов языка, определяемая морфологическими и синтаксическими признаками. В языках мира прежде всего противопоставляются имя (которое может делиться далее на существительное, прилагательное и т. п., но это не универсально) и глагол.

Частица - служебная часть речи, которая вносит различные значения, эмоциональные оттенки в предложение или служит для образования форм слова.

Список использованной литературы

1. Ахманова О. А. Словарь лингвистических терминов. - 6-е изд. - Москва: Либроком, 2012. - 576 с.

2. Агеенко, Ф. Л. Словарь ударений русского языка [Текст] : 85 500 словарных единиц / Ф. Л. Агеенко, М. В. Зарва; под ред. М. А. Штудинера. - М. : Айрис-Пресс, 2000. - 808 с.

3. Зализняк, А. А. Грамматический словарь русского языка. Словоизменение [Текст] : около 110 000 слов / А. А. Зализняк. - 4-е изд., испр. и доп. - М. : Русские словари, 2003. - 795 с.

4. Иванова В. А., Потиха 3.А., Розенталь Д.Э. Занимательно о русском языке. – Л., 1990.

5. Новикова Л. И. Русский язык: орфография: учеб. пособие / Л. И. Новикова, Н. Ю. Соловьева. - М. : РИОР, 2010. - 300 с. - (Профессиональное образование)

6. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов - Москва, 2012 г.

7. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык.– М., 1994

8. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1985. - 399 с.

Интернет- ресурсы:

http://www.gramota.ru/

http://www.textologia.ru/

Терминология лингвистическая – это совокупность слов и словосочетаний, употребляющихся в языкознании для выражения специальных понятий и для называния типичных объектов данной научной области. Как составная часть метаязыка лингвистики, лингвистическая терминология является объектом внимания ряда исследователей (О.С. Ахманова, Н.В. Васильева, Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин, С.Д. Шелов, С.Е. Никитина, И.С. Куликова и Д.В. Салмина, Х.Ф. Исхакова и др.).

Лингвистическая терминология может быть описана с различных позиций и классифицирована по разным основаниям, которые находятся в отношениях дополнительности. Мы предлагаем классификацию крымскотатарских лингвистических терминов, которая основывается на положениях, выдвинутых Н.В. Васильевой:

1) по обозначению общих или специфичных явлений лингвистики выделяются термины универсальные, обозначающие общие категории, характерные для многих языков (бенъзешме ’ассимиляция’, тамыр ’корень’, джумле ’предложение’ и др.), и уникальные, т.е. обозначения явлений, специфичных для какого-либо языка или группы родственных языков (мулькиет ялгъамасы ’аффикс принадлежности’, хаберлик ялгъамасы ’аффикс сказуемости’ и др.);

2) по внутренней форме лингвистические термины делятся на мотивированные, в которых существует семантическая и структурная соотнесенность составляющих их морфем с морфемами данного языка (термины дудакълы (сес) ’губной (звук)’ ← дудакъ+лы ; манадаш ’синоним’← мана+даш и др.), и немотивированные, которые представлены в основном заимствованной лексикой (зарф < араб. ’наречие’, фииль > араб.’глагол’ и др.);

3) по генетическому признаку выделяются термины исконные(сайы ’имя числительное’, айырыджы ’определение’, сёз чешити ’часть речи’ и др.), заимствованные (имля > араб. ’орфография’, сонор > лат. ’сонорный’, графика > греч. ’графика’, фраза > греч. ’фраза’ и пр.) и термины, созданные на базе греко-латинских элементов (фонетик ’фонетический’ ← фонет+ик , омошекиль ’омоформа’← омо+шекиль и др.);

4) по составу различаются термины монолексемные, т.е. однословные, в том числе композиты (исим ’имя существительное’, ялгъама ’аффикс’, сыфатфииль ’причастие’ и др.), и полилексемные, т.е. термины, состоящие из двух или нескольких слов (баш джумле ’главное предложение’, ог сыра сеси ’звук переднего ряда’, кечкен заман фиили ’глагол прошедшего времени’ и пр.);

5) по способу образования выделяются: а) термины, созданные лексико-семантическимспособом – путем терминологизации общеупотребительного слова (тамыр ’корень’, ал ’обстоятельство’ и др.); б) аффиксации (бенъ+ зеш +ме ’ассимиляция’, сес+деш ’омофон’ и пр.); в) сложения основ и редупликации (охшав-кучюльтюв (аффикси) ’уменьшительно-ласкательный (аффикс)’, дудакъ-дудакъ сеси ’губно-губной звук’); г) лексико-синтаксическим способом – путем образования терминов по моделям различного типа словосочетаний (вастасыз кечкен заман фиили ’очевидное прошедшее время глагола’, айырыджы табили муреккеп джумле ’сложное предложение с придаточным определительным’ и пр.).


Лингвистическая терминология складывается «на протяжении всей истории языкознания и отражает не только смену воззрений на язык, не только разницу лингвистического словоупотребления в различных школах и направлениях языкознания, но и различные национальные языковедческие традиции». Исследование лингвистической терминологии крымскотатарского языка разных исторических периодов показывает, что она, отойдя от арабских лингвистических традиций, стала формироваться с учетом достижений европейского и русского языкознания, что проявилось в изменении генетических, словообразовательных и др. характеристик крымскотатарского термина.

По мнению некоторых исследователей (О.С. Ахманова, Н.В. Васильева и др.), в языкознании существует проблема упорядочения лингвистической терминологии, так как она является постоянно изменяющейся открытой системой, пополняющейся новыми элементами. Однако, она не может быть стандартизирована. Её можно лишь систематизировать и унифицировать. Этим целям должны служить словари лингвистических терминов различного типа. Анализ терминографического материала показывает, что в настоящее время существует только два словаря лингвистических терминов крымскотатарского языка. Один из них, «Тиль ве тиль бильгиси терминлери» («Русско-татарский терминологический словарь по языку и языкознанию»), издан в довоенный период (1941г.) и является переводным русско-крымскотатарским словарем. Другой, «Къырымтатар тили тильшынаслыкъ терминлерининъ лугъаты» («Словарь лингвистических терминов крымскотатарского языка»), опубликован в 2001 году и является словарем-справочником лингвистических терминов. Так как лингвистическая терминология описываемого языка не является безупречной системой, то одна из задач крымскотатарского языкознания заключается в более полном отборе и описании лингвистических терминов в словарях. Э.Р. Тенишев, анализируя научную и учебную литературу. изданную после 1925 г. на крымскотатарском языке, отмечает, что «ощущается потребность не в одном каком-либо типе словаря: необходимы словари академические, нормативно-литературные, переводные, толковые, языка в целом или литературного языка, или диалектов, или терминологий, или узко специализированных».

От терминологии лингвистической следует отличать особую подсистему – номенклатуру. На необходимость различения собственно термина и номена, терминологии и номенклатуры вслед за Г.О. Винокуром указывают многие терминоведы (А.А. Реформатский, О.С. Ахманова, Н.В Васильева, Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин, Т.Р. Кияк, В.М. Лейчик, А.В. Суперанская, А.В. Лемов и др.). Однако взгляды исследователей на понимание сущности номенклатурного наименования различаются. Одни ученые называют номен «абстрактным и условным символом» (В.Г. Винокур), другие рассматривают их как особый тип терминов, соотнесенных с единичными понятиями и актуализирующих предметные связи (Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин). По мнению В.М. Лейчика, номенклатура «является промежуточным, связующим звеном в ряду номенклатурных единиц – между терминами и именами собственными». Как отмечает А.В. Лемов, обобщая мнения по данной проблеме, можно выявить следующее: «Термин обладает преимущественно сигнификативным значением, номен – денотативным, поскольку связан с более конкретным понятием. Термин выполняет и номинативную, и дефинитивную функцию, номен – только номинативную».

Мы склонны придерживаться взглядов О.С. Ахмановой и Н.В Васильевой на данный вопрос, и принимаем определение, согласно которому номенклатура – «система специфических названий, которые используются для обозначения конкретных языковых объектов». Так, Н.В. Васильева разграничивает понятия «лингвистический термин» и «лингвистическая номенклатура» таким образом: суффикс – это термин, уменьшительный суффикс – видовой термин, уменьшительный суффикс русского языка -ушк- – это номен. Следовательно, номенклатурные обозначения – названия более конкретных объектов. Применительно к крымскотатарскому языку данное соотношение языковедческих понятий будет выгляеть следующим образом: ялгъама ’аффикс’ – термин, сёз япыджы ялгъама ’словообразовательный аффикс’ – видовой термин, исим япыджы - даш / - деш ялгъамасы ’аффикс-даш / -деш, образующий имя существительное’– номен. Большое количество лингвистических номенов крымскотатарского языка описано в работе Усеина Куркчи «Къырымтатар тили имлясына даир теклифлер» («Предложения по крымскотатарской орфографии»).

Разграничение между термином и номеном обусловлено их семантикой. Номенклатурным наименованиям не свойственна характерная для терминов дефинитивная функция, их значение «денотативно, предметно, тогда как семантика термина, за которым стоит абстрактное понятие, сигнификативна».

Иследователями также отмечается подвижнось границ между номенклатурными единицами и терминами (О.С. Ахманова, Н.В. Васильева и др.). «Любой номенклатурный знак, сколь бы он ни был ограничен в своем использовании, может приобрести более общий характер, если аналогичные явления будут обнаружены в других языках или в первоналчально узких названиях обнаружится более общее универсальное содержание», указывает О.С. Ахманова.

Таким образом, мы будем различать лингвистические термины – слова и словосочетания, употребляющиеся в языкознании для выражения специальных понятий, и лингвистическую номенклатуру как специфическое название для обозначения конкретных элементов в системе языка.

В связи с тем, что число номенклатурных обозначений безгранично, объектом нашего внимания будут лингвистические термины.

Лекция № 3

Тема: Лингвистическая терминология и её специфика.

План:

  1. Лингвистическая терминология и номенклатура.
  2. Основные группы лингвистических терминов.
  3. Генетические характеристики лингвистических терминов крымскотатарского языка.
  4. Деривационный аспект лингвистической терминологии.
  5. Семантические процессы в научной терминологии крымскотатарского языка.

Литература:

1. Ганиева Э.С. Из истории лингвистической терминологии крымскотатарского языка // Культура народов Причерноморья. – Симферополь, 2004. – № 47. – С. 9-12.

2. Ганиева Э.С. Система лингвистических терминов в арабографической грамматике начала XX века «Сарф-и тюркий» // Культура народов Причерноморья. – Симферополь, 2005. – № 68. – С. 45-48.

34. Ганиева Э.С. Типы системных отношений в крымскотатарской лингвистической терминологии (синонимия и антонимия) // Культура народов Причерноморья. – Симферополь, 2006. – № 86. – С. 91-94.

5. 6. 7. Ганиева Э.С. Структурно-грамматическое оформление лингвистических терминов в крымскотатарском языке // Культура народов Причерноморья. – Симферополь, 2007. – № 120 – С. 71-74.

Похожие публикации